Isaiah 27:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หรือ​มิฉะนั้น​ก็​ให้​มัน​มา​อ่อนน้อม​ยอม​อยู่​ใต้​ความ​บังคับบัญชา​ของ​เรา, และ​ทำ​สัญญา​สงบ​ศึก​กับ​เรา, เออ, ทำ​สัญญา​สงบ​ศึก​กับ​เรา!”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในวันเหล่านั้น​ที่จะ​มาถึง คนของยาโคบ​จะ​หยั่งราก คนของอิสราเอล​จะ​ผลิดอก​และแตกหน่อ และ​ทั้งโลก​จะ​เต็มไปด้วย​ผล​ของพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในอนาคต ยาโคบจะหยั่งราก อิสราเอลจะแตกหน่อและเบ่งบาน แล้วทำให้พื้นพิภพเต็มด้วยผล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในภายภาคหน้ายาโคบจะหยั่งราก อิสราเอลจะผลิตาและผลิดอกบาน และออกผลทั่วโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันข้างหน้า ยาโคบจะหยั่งราก อิสราเอลจะผลิดอกและแตกหน่อ กระทำให้พิภพทั้งสิ้นมีผลเต็ม
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงกระทำให้คนที่ออกมาจากยาโคบหยั่งราก อิสราเอลจะผลิดอกและแตกหน่อ กระทำให้พื้นพิภพทั้งสิ้นมีผลเต็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​นั้น ยาโคบ​จะ​เจาะ​ราก​ลง​ไป อิสราเอล​จะ​ผลิ​ดอก​และ​แตก​หน่อ และ​ทั่ว​ทั้ง​โลก​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​ผล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ภาย​ภาคหน้า​ยาโคบ​จะ​หยั่ง​ราก อิสราเอล​จะ​ผลิ​ดอก​ออก​ผล และ​เบ่ง​บาน​ไป​ทั่ว​โลก
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง กระทำ ให้ คน ที่ ออก มา จาก ยา โค บ หยั่ง ราก อิส รา เอลจะผลิ ดอก และ แตก หน่อ กระทำ ให้ พื้น พิภพ ทั้งสิ้น มี ผล เต็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงกระทำให้คนที่ออกมาจากยาโคบหยั่งราก อิสราเอลจะผลิดอกและแตกหน่อ กระทำให้พื้นพิภพทั้งสิ้นมีผลเต็ม