Isaiah 28:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วิบัติ​แก่​บุบ​ผ​ชาติ​มาลา​แห่ง​ชนชาติ​เอ็ฟ​รา​ยิม, มาลา​นั้น​เป็น​แต่​มาลา​อัน​เย่อหยิ่ง​ครอบ​หัว​นัก​ดื่ม, และ​วิบัติ​แก่​ดอกไม้​โรย​อัน​เป็น​ความ​สง่างาม​ของ​เขา​ซึ่ง​สวม​อยู่​บน​หัว​ของ​คนเมา​เหล้า!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เฮ้ย ดูเมือง​สะมาเรียซิ เป็น​มงกุฎ​ดอกไม้​ที่​พวกขี้เมา​ของเอฟราอิม ภูมิใจ​นักหนา เป็น​ดอกไม้​ที่​สวยงาม​ที่​กำลัง​จะ​เหี่ยวแห้งไป ที่​อยู่​บน​เนินเขา​เหนือ​หุบเขา​อันอุดม​สมบูรณ์ ที่​อยู่​บน​หัว​ของ​คน​ที่​โดน​เหล้าองุ่น​มอม​ล้มไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วิบัติแก่มงกุฎยโสของพวกขี้เมาแห่งเอฟราอิม และแก่ดอกไม้งดงามและสง่าของเขาที่กำลังร่วงโรย ที่อยู่บนยอดเขาในที่ลุ่มอุดม ซึ่งล้มคว่ำด้วยเหล้าองุ่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิบัติแก่มงกุฎดอกไม้แห่งเกียรติยศของเหล่าคนขี้เมาแห่งเอฟราอิม วิบัติแก่ดอกไม้อันร่วงโรย แก่ความงามอันเชิดหน้าชูตาของเอฟราอิม ซึ่งประดับอยู่บนหัวของหุบเขาอันอุดมสมบูรณ์ วิบัติแก่นครแห่งนั้น เกียรติยศของพวกเขาตกต่ำลงเพราะเหล้าองุ่น!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วิบัติแก่มงกุฎอันโอ่อ่าของคนขี้เมาแห่งเอฟราอิม และแก่ดอกไม้ที่กำลังร่วงโรยแห่งความงามอันรุ่งเรืองของเขา ซึ่งอยู่บนยอดเขาในที่ลุ่มอันอุดมของบรรดาผู้ที่เหล้าองุ่นมีชัย
Thai KJV 2003
วิบัติแก่มงกุฎอันโอ่อ่า แก่คนขี้เมาแห่งเอฟราอิม ซึ่งความงามอันรุ่งเรืองของเขาเหมือนดอกไม้ที่กำลังร่วงโรย ซึ่งอยู่บนยอดเขาในที่ลุ่มอันอุดมของบรรดาผู้ที่เหล้าองุ่นมีชัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วิบัติ​จง​เกิด​แก่​มงกุฎ​อัน​ยโส​ของ​พวก​ขี้เมา​ของ​เอฟราอิม และ​แก่​ดอก​ไม้​ที่​กำลัง​โรยรา​จาก​ความ​งาม​อัน​เลิศ​ของ​มัน ซึ่ง​อยู่​บน​ยอด​หุบเขา​อัน​อุดม​ของ​พวก​ที่​ตก​ต่ำ​ลง​เพราะ​เหล้า​องุ่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิบัติ​แก่​มงกุฎ​ดอกไม้​แห่ง​เกียรติยศ​ของ​คน​ขี้เมา​แห่ง​เอฟราอิม แก่​ดอกไม้​อัน​ร่วงโรย ซึ่ง​เป็น​ความ​งาม​สง่า​ของ​เอฟราอิม ซึ่ง​อยู่​บน​ยอด​หุบเขา​อัน​อุดม วิบัติ​แก่​นคร​นั้น ซึ่ง​เกียรติยศ​ตกต่ำ​ลง​เพราะ​เหล้า​องุ่น!
Thai Tok
เอฟ รา อิมจะถูก กวาด ไป เป็น เชลย ( 2 พกษ 17 : 3 - 18 ) วิบัติ แก่ มงกุฎ อัน โอ่อ่า แก่ คน ขี้ เมา แห่ง เอฟ ราอิม ซึ่ง ความ งาม อัน รุ่งเรือง ของ เขา เหมือน ดอกไม้ ที่ กำลัง ร่วงโรย ซึ่ง อยู่ บน ยอด เขา ใน ที่ ลุ่ม อัน อุดม ของ บรรดา ผู้ ที่ เหล้า องุ่น มี ชัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วิบัติแก่มงกุฎอันโอ่อ่า แก่คนขี้เมาแห่งเอฟราอิม ซึ่งความงามอันรุ่งเรืองของเขาเหมือนดอกไม้ที่กำลังร่วงโรย ซึ่งอยู่บนยอดเขาในที่ลุ่มอันอุดมของบรรดาผู้ที่เหล้าองุ่นมีชัย