Isaiah 28:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนี้, เจ้าทั้งหลายที่เป็นผู้มักเยาะเย้ย, เจ้าผู้เป็นผู้ครองประชาชนในกรุงยะรูซาเลมจงฟังคำนี้เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น พวกเจ้าที่เย่อหยิ่งจองหองที่ปกครองคนพวกนี้ในเยรูซาเล็ม ให้ฟังถ้อยคำของพระยาห์เวห์ให้ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น ท่านพวกคนชอบเยาะเย้ย จงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ คือพวกผู้ปกครองชนชาตินี้ในกรุงเยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นจงฟังพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด เหล่านักถากถาง ผู้ปกครองชนชาตินี้ในเยรูซาเล็ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น เจ้าทั้งหลายคนมักเยาะเย้ยเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระเจ้า คือเจ้าผู้ปกครองชนชาตินี้ในเยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นเจ้าทั้งหลายคนมักเยาะเย้ยเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ คือเจ้าผู้ปกครองชนชาตินี้ในเยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พวกเยาะเย้ยทั้งหลายเอ๋ย ท่านปกครองชนชาตินี้ในเยรูซาเล็ม จงฟังคำกล่าวของ พระผู้เป็นเจ้า เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะฉะนั้นจงฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ พวกชอบถากถาง ผู้ปกครองชนชาตินี้ในเยรูซาเล็ม
Thai Tok
ความ หายนะ ของ เอฟ รา อิมได้ตัก เตือน ยู ดาห์เพราะฉะนั้น เจ้า ทั้งหลาย คน มัก เยาะ เย้ย เอ๋ย จง ฟัง พระ วจนะ ของ พระ เยโฮวาห์ คือ เจ้า ผู้ ปกครอง ชน ชาติ นี้ ใน เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นเจ้าทั้งหลายคนมักเยาะเย้ยเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ คือเจ้าผู้ปกครองชนชาตินี้ในเยรูซาเล็ม