Isaiah 28:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​การ​ผูก​ไมตรี​ของ​เจ้า​กับ​ความ​ตาย​ก็​เป็น​โม​ฆ, และ​ข้อตกลง​กับ​เมือง​ผี​ก็​ใช้ไม่ได้, เมื่อ​ภยันตราย​จะ​หลั่งไหล​ท่วม​พัด​ผ่านเมือง, เจ้า​ก็​จะ​ถูก​ภยันตราย​นั้น​ย่ำยี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​คำ​สัญญา​ที่​พวกเจ้า​และ​ความตาย​ทำร่วมกัน​ก็จะ​ถูกยกเลิกไป และ​ข้อตกลง​ที่​เจ้า​ทำไว้​กับ​แดน​คนตาย​จะ​ล้มเลิกไป และ​เมื่อ​การลงโทษ​อย่างรุนแรง​ผ่านมา เจ้า​ก็จะ​ถูก​มัน​เหยียบย่ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพันธสัญญาของพวกท่านกับความตายจะเป็นโมฆะ และข้อตกลงของท่านกับแดนคนตายจะไม่ดำรงอยู่ เมื่อภัยพิบัติ ไหลบ่าลงมา พวกท่านจะถูกมันเหยียบย่ำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พันธสัญญาที่เจ้าทำไว้กับความตายจะเป็นโมฆะ ข้อตกลงของเจ้ากับแดนมรณะจะไม่คงอยู่ เมื่อหายนะโหมกระหน่ำมา เจ้าจะถูกโค่นล้ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพันธสัญญาของเจ้ากับความตายเป็นโมฆะ และข้อตกลงของเจ้ากับแดนคนตายจะไม่ดำรง เมื่อภัยพิบัติอันท่วมท้นผ่านไป เจ้าจะถูกเหยียบย่ำลงด้วยโทษนั้น
Thai KJV 2003
แล้วพันธสัญญาของเจ้ากับความตายจะเป็นโมฆะ และข้อตกลงของเจ้ากับนรกจะไม่ดำรง เมื่อภัยพิบัติอันท่วมท้นผ่านไป เจ้าจะถูกเหยียบย่ำลงด้วยโทษนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พันธ​สัญญา​กับ​ความ​ตาย​ของ​ท่าน​ก็​จะ​เป็น​โมฆะ และ​ข้อ​ตกลง​กับ​แดน​คน​ตาย​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ใช้​ไม่​ได้ เมื่อ​มี​สิ่ง​ที่​เกิน​ทน​ผ่าน​เข้า​มา ท่าน​ก็​จะ​ถูก​มัน​เหยียบ​ย่ำ​จม​ดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พันธสัญญา​ที่​เจ้า​ทำ​ไว้​กับ​ความ​ตาย​จะ​เป็น​โมฆะ ข้อ​ตกลง​ของ​เจ้า​กับ​แดน​คน​ตาย​จะ​ไม่​คง​อยู่ เมื่อ​ภัยพิบัติ​โหม​กระหน่ำ​มา เจ้า​จะ​ถูก​โค่น​ล้ม
Thai Tok
แล้ว พัน ธ สัญญา ของ เจ้า กับ ความ ตาย จะ เป็น โมฆะ และข้อ ตกลง ของ เจ้า กับ นรก จะ ไม่ ดำรง เมื่อ ภัย พิบัติ อัน ท่วมท้น ผ่าน ไป เจ้า จะ ถูก เหยียบย่ำ ลง ด้วย โทษ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพันธสัญญาของเจ้ากับความตายจะเป็นโมฆะ และข้อตกลงของเจ้ากับนรกจะไม่ดำรง เมื่อภัยพิบัติอันท่วมท้นผ่านไป เจ้าจะถูกเหยียบย่ำลงด้วยโทษนั้น