Isaiah 28:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพระยะโฮวาจะทรงลุกขึ้นต่อสู้ดุจทรงกระทำที่ภูเขาฟาระซิม, พระองค์จะทรงสำแดงพระพิโรธเหมือนได้สำแดงแล้วในหุบเขาฆิบโอน; เพื่อพระองค์จะกระทำพระราชกิจอันแปลกประหลาดของพระองค์, และทรงกระทำพระธุระของพระองค์คือพระธุระอันแปลกประหลาด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพระยาห์เวห์จะลุกขึ้นมาต่อสู้เหมือนกับที่พระองค์ทำที่ภูเขาเปริซิม พระองค์จะเดือดดาลเหมือนกับที่พระองค์เดือดดาลที่หุบเขากิเบโอน แล้วพระองค์จะจัดการกับเจ้าแบบที่เจ้าไม่เคยเห็นมาก่อน แล้วพระองค์จะทำงานที่จำเป็นจะต้องทำนั้นถึงแม้ว่ามันจะดูแปลกในสายตาเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์จะทรงลุกขึ้นเหมือนที่ภูเขาเปริซิม พระองค์จะกริ้วเหมือนที่หุบเขากิเบโอน เพื่อทำพระราชกิจของพระองค์ อันเป็นพระราชกิจที่แปลก และเพื่อทำงานของพระองค์ อันเป็นงานที่ประหลาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงลุกขึ้นเหมือนที่พระองค์ทรงทำต่อพวกฟีลิสเตียที่ภูเขาเปริซิม พระองค์จะทรงเร่งเร้าพระองค์เองขึ้นเหมือนที่พระองค์ทรงต่อสู้ชาวอาโมไรต์ที่หุบเขากิเบโอน พระองค์จะเสด็จมาเพื่อทำสิ่งที่แปลกประหลาดผิดปกติ คือ พระองค์จะทรงทำลายประชากรของพระองค์เอง!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าพระเจ้าจะทรงลุกขึ้นอย่างที่บนภูเขาเปริซิม พระองค์จะพิโรธอย่างที่ในหุบเขากิเบโอน เพื่อกระทำพระราชกิจของพระองค์ พระราชกิจของพระองค์นั้นประหลาด และเพื่อกระทำงานของพระองค์ งานของพระองค์ก็แปลก
Thai KJV 2003
เพราะว่าพระเยโฮวาห์จะทรงลุกขึ้นอย่างที่บนภูเขาเปริซิม พระองค์จะพระพิโรธอย่างที่ในหุบเขากิเบโอน เพื่อกระทำพระราชกิจของพระองค์ พระราชกิจของพระองค์นั้นประหลาด และเพื่อกระทำงานของพระองค์ งานของพระองค์ก็แปลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ พระผู้เป็นเจ้า จะลุกขึ้นบนภูเขาเปริซิม พระองค์จะโกรธกริ้วขึ้นเหมือนที่หุบเขากิเบโอน เพื่อปฏิบัติภารกิจของพระองค์ ภารกิจที่น่าพิศวงของพระองค์ และทำงานของพระองค์ งานที่ต่างออกไปของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์จะลุกขึ้นเหมือนที่พระองค์ทำที่ภูเขาเปริซิม พระองค์จะเร่งเร้าพระองค์เองเหมือนที่หุบเขากิเบโอน เพื่อทำงานของพระองค์ งานที่แปลกประหลาดผิดปกติคือ ทำลายคนของพระองค์เอง!
Thai Tok
เพราะว่า พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง ลุก ขึ้น อย่าง ที่ บน ภูเขา เปริซิม พระองค์ จะ พระ พิโรธ อย่าง ที่ ใน หุบเขา กิเบโอน เพื่อ กระทำ พระราช กิจ ของ พระองค์ พระราช กิจ ของ พระองค์ นั้น ประหลาด และ เพื่อ กระทำ งาน ของ พระองค์ งาน ของ พระองค์ ก็ แปลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าพระเยโฮวาห์จะทรงลุกขึ้นอย่างที่บนภูเขาเปริซิม พระองค์จะพระพิโรธอย่างที่ในหุบเขากิเบโอน เพื่อกระทำพระราชกิจของพระองค์ พระราชกิจของพระองค์นั้นประหลาด และเพื่อกระทำงานของพระองค์ งานของพระองค์ก็แปลก