Isaiah 29:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และคนถ่อมใจลงจะมีความชื่นชมในพระยะโฮวายิ่งๆ ขึ้น, และคนเข็ญใจในหมู่ประชาชนจะมีความชื่นบานในองค์บริสุทธิ์แห่งชนชาติยิศราเอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนยากจนก็จะชื่นชมยินดีอีกครั้งในพระยาห์เวห์ และคนที่ขัดสนที่สุดก็จะร่าเริงในองค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์ของอิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนใจถ่อมจะเพิ่มพูนความชื่นบานในพระยาห์เวห์ และคนยากจนท่ามกลางมนุษย์จะยินดีในองค์บริสุทธิ์ของอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ถ่อมใจจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าอีก คนขัดสนจะเปรมปรีดิ์ในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนใจอ่อนสุภาพจะได้ความชื่นบานสดใสในพระเจ้า และคนยากจนท่ามกลางมนุษย์จะลิงโลดในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
Thai KJV 2003
คนใจอ่อนสุภาพจะได้ความชื่นบานสดใสในพระเยโฮวาห์เพิ่มขึ้น และคนยากจนท่ามกลางมนุษย์จะลิงโลดในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้มีใจอ่อนน้อมจะได้รับความยินดีจาก พระผู้เป็นเจ้า และคนยากไร้ในหมู่มนุษย์จะรื่นเริงใจในองค์ผู้บริสุทธิ์ของอิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนถ่อมใจจะยินดีในพระยาห์เวห์อีก คนขัดสนจะเปรมปรีดิ์ในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
Thai Tok
คน ใจอ่อน สุภาพ จะ ได้ความ ชื่นบาน สดใส ใน พระ เยโฮ วาห์เพิ่ม ขึ้น และ คน ยากจน ท่ามกลาง มนุษย์ จะ ลิงโลด ใน องค์ บริสุทธิ์ แห่ง อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนใจอ่อนสุภาพจะได้ความชื่นบานสดใสในพระเยโฮวาห์เพิ่มขึ้น และคนยากจนท่ามกลางมนุษย์จะลิงโลดในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล