Isaiah 29:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ตระกูล​ของ​ยา​โคบ, ผู้​ได้​ทรง​ช่วย​อับ​รา​ฮาม​ไว้​นั้น, ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “ตระกูล​ของ​ยา​โคบ​จะ​ไม่​ต้อง​ถูก​ใส่ความ​ให้​ได้​รับ​ความ​อับอาย​อีก​ต่อไป​แล้ว, และ​หน้า​ของ​เขา​จะ​ไม่​ต้อง​ซีด​สลด​อีก​ต่อไป​เลย;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น พระยาห์เวห์ ผู้ที่​ช่วยกู้​อับราฮัม ได้พูด​สิ่งนี้​กับครอบครัว​ของยาโคบว่า “ยาโคบ​จะ​ไม่ต้อง​อับอายขายหน้า​อีกต่อไป และ​หน้า​ของเขา​ก็จะ​ไม่ต้องซีด​อีกต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น พระยาห์เวห์ผู้ทรงไถ่อับราฮัม ตรัสดังนี้เกี่ยวกับเชื้อสายของยาโคบว่า “ยาโคบจะไม่อับอายอีก และหน้าของเขาจะไม่ซีดลงอีกต่อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ด้วยเหตุนี้องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงไถ่อับราฮัมตรัสเกี่ยวกับวงศ์วานของยาโคบว่า “ยาโคบจะไม่ต้องอับอายอีกต่อไป พวกเขาจะไม่ต้องหน้าซีดหน้าเซียวอีกแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น พระเจ้าผู้ทรงไถ่อับราฮัม ตรัสดังนี้เกี่ยวกับเชื้อสายของยาโคบว่า “ยาโคบจะไม่ต้องอับอายอีก หน้าของเขาจะไม่ซีดลงอีกต่อไป
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์ผู้ทรงไถ่อับราฮัม ตรัสดังนี้เกี่ยวกับวงศ์วานของยาโคบว่า “ยาโคบจะไม่ต้องอับอายอีก หน้าของเขาจะไม่ซีดลงอีกต่อไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ผู้​ไถ่​อับราฮัม กล่าว​ถึง​พงศ์​พันธุ์​ยาโคบ​ดังนี้​ว่า “ยาโคบ​จะ​ไม่​อับอาย​อีก​ต่อ​ไป ใบ​หน้า​ของ​เขา​จะ​ไม่​ซีด​ลง​อีก​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เหตุ​นี้ พระยาห์เวห์​ผู้​ไถ่​อับราฮัม​พูด​ถึง​ลูกหลาน​ของ​ยาโคบ​ว่า “ยาโคบ​จะ​ไม่​ต้อง​อับอาย​อีก​ต่อไป พวก​เขา​จะ​ไม่​ต้อง​หน้า​ซีด​อีก​แล้ว
Thai Tok
เพราะฉะนั้น พระ เยโฮ วาห์ผู้ทรง ไถ่ อับ ราฮัม ตรัส ดังนี้ เกี่ยว กับ วงศ์วาน ของ ยา โค บ ว่า " ยา โค บ จะ ไม่ ต้อง อับอาย อีก หน้า ของ เขา จะ ไม่ ซีด ลง อีก ต่อ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์ผู้ทรงไถ่อับราฮัม ตรัสดังนี้เกี่ยวกับวงศ์วานของยาโคบว่า "ยาโคบจะไม่ต้องอับอายอีก หน้าของเขาจะไม่ซีดลงอีกต่อไป