Isaiah 29:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และคนมากมายก่ายกองแห่งประเทศชาติทั้งปวงจะยกมาตีเมืองอะรีเอ็ล, พวกที่ยกมาตีทั้งเมืองและตีป้อมค่าย, และทำให้เมืองนั้นเกิดความทุกข์ยากลำบาก, จะเป็นแต่เพียงความฝัน, ฝันเห็นในเวลากลางคืน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม้ว่ามีชนชาติมากมายที่มาต่อสู้กับอารีเอล คือมาต่อสู้กับเขา และป้อมปราการของเขาและสร้างปัญหาให้กับเขา พวกนั้นก็จะหายไปเหมือนฝัน เหมือนนิมิตในตอนกลางคืน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และมวลประชาชาติทั้งหมดที่ต่อสู้กับอารีเอล ทั้งหมดที่ต่อสู้กับเธอและกับที่กำบังเข้มแข็งของเธอ ทั้งทำให้เธอทุกข์ใจ จะเป็นเหมือนความฝันหรือนิมิตในเวลากลางคืน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วประชาชาติทั้งปวงที่รวมตัวกันมาสู้อารีเอล มาโจมตีอารีเอลกับป้อมของมันและล้อมมันไว้ จะเป็นเหมือนฝัน เหมือนนิมิตยามค่ำคืน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และมวลประชาชาติทั้งสิ้นที่ต่อสู้กับอารีเอล ทั้งหมดที่ต่อสู้กับเขาและกับที่กำบังเข้มแข็งของเขา และทำให้เขาทุกข์ใจ จะเป็นเหมือนความฝัน คือนิมิตในกลางคืน
Thai KJV 2003
และมวลประชาชาติทั้งสิ้นที่ต่อสู้กับอารีเอล ทั้งหมดที่ต่อสู้กับเขาและกับที่กำบังเข้มแข็งของเขาและทำให้เขาทุกข์ใจ จะเป็นเหมือนความฝันคือนิมิตในกลางคืน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และบรรดาประชาชาติทั้งปวงที่ต่อสู้กับอารีเอล ที่โจมตีอารีเอลและหลักยึดอันมั่นคง และทำให้เมืองนี้เป็นทุกข์ ก็จะเป็นเหมือนความฝัน เป็นภาพนิมิตในเวลากลางคืน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วชนชาติทั้งปวงที่มาสู้อารีเอล มาโจมตีอารีเอลกับป้อมปราการและล้อมเธอไว้ จะเป็นเหมือนฝัน เหมือนนิมิตตอนกลางคืน
Thai Tok
และ มวล ประชาชาติ ทั้งสิ้น ที่ ต่อสู้ กับ อารีเอล ทั้งหมด ที่ ต่อสู้ กับ เขา และ กับ ที่ กำบัง เข้มแข็ง ของ เขา และ ทำให้ เขา ทุกข์ ใจ จะ เป็น เหมือน ความ ฝัน คือ นิมิต ใน กลางคืน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และมวลประชาชาติทั้งสิ้นที่ต่อสู้กับอารีเอล ทั้งหมดที่ต่อสู้กับเขาและกับที่กำบังเข้มแข็งของเขาและทำให้เขาทุกข์ใจ จะเป็นเหมือนความฝันคือนิมิตในกลางคืน