Isaiah 3:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วิบัติแก่คนชั่วร้ายจะเป็นอัปมงคลแก่เขา; เพราะมือของเขาได้กระทำไว้อย่างไรเขาก็จะได้รับอย่างนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่คนชั่วนั้น น่าละอายจริงๆเขาจะได้รับสิ่งเลวร้าย เพราะสิ่งที่มือพวกเขาได้ทำกับคนอื่นไว้ มันจะย้อนกลับมาหาพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วิบัติแก่คนอธรรม เพราะว่าสิ่งเลวร้ายจะเกิดกับเขา เพราะว่าเขาต้องถูกจัดการตามสิ่งที่มือของเขาได้ทำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิบัติแก่คนชั่วร้าย! หายนะตกแก่เขา! เขาจะได้รับโทษสาสมกับสิ่งที่มือของเขาได้ทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วิบัติแก่คนอธรรม ความร้ายจะตกแก่เขา เพราะว่าสิ่งใดที่มือเขาได้กระทำ เขาจะถูกกระทำเช่นกัน
Thai KJV 2003
วิบัติแก่คนชั่ว ความร้ายจะตกแก่เขา เพราะว่าสิ่งใดที่มือเขาได้กระทำ เขาจะถูกกระทำเช่นกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วิบัติจงเกิดแก่คนชั่ว เขาจะประสบกับความลำบาก เพราะเขาจะได้รับโทษจากการกระทำของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิบัติแก่คนชั่วร้าย! หายนะตกแก่เขา! เขาจะได้รับโทษสาสม กับสิ่งที่มือของเขาได้ทำ
Thai Tok
วิบัติ แก่ คน ชั่ว ความ ร้าย จะ ตก แก่ เขา เพราะว่า สิ่ง ใด ที่ มือ เขา ได้ กระทำ เขา จะ ถูกกระทำ เช่น กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วิบัติแก่คนชั่ว ความร้ายจะตกแก่เขา เพราะว่าสิ่งใดที่มือเขาได้กระทำ เขาจะถูกกระทำเช่นกัน