Isaiah 3:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​ยืน​ขึ้น​กล่าวโทษ​และ​ทรง​ยืน​ขึ้น​พิพากษา​พล​เมือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ลุกขึ้นมา​เพื่อ ดำเนินคดี​และ​ตัดสิน​คนของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงยืนตัดสินความ พระองค์ทรงยืนพิพากษาชนชาติของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าประทับเหนือบัลลังก์ในศาล พระองค์ทรงลุกขึ้นพิพากษาประชากร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงเข้าประทับสู้ความ พระองค์ประทับยืนพิพากษาชนชาติของพระองค์
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงเข้าประทับสู้ความ พระองค์ประทับยืนพิพากษาชนชาติของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ทำ​หน้าที่​ของ​พระ​องค์​เพื่อ​ต่อสู้ พระ​องค์​ยืน​พิพากษา​บรรดา​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​อยู่​เหนือ​บัลลังก์​ใน​ศาล พระองค์​ลุก​ขึ้น​พิพากษา​ประชาชน
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง เข้า ประทับ สู้ ความ พระองค์ ประทับ ยืน พิพากษา ชน ชาติ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงเข้าประทับสู้ความ พระองค์ประทับยืนพิพากษาชนชาติของพระองค์