Isaiah 3:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในสมัยนั้นพระยะโฮวาจะทรงริบเอาของสวยงามของเขาไปเสีย, เช่นกำไลข้อเท้า, และร่างแหคลุมผม, สร้อยคอ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในวันนั้นพระยาห์เวห์จะเอาของสวยๆงามๆทั้งหลายที่พวกเขาภูมิใจนักหนาไป อย่างเช่น พวกสร้อยข้อเท้า พวกสร้อยคอที่มีรูปร่างเหมือนดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้นองค์เจ้านายจะเอาบรรดาสิ่งงดงามไปเสีย คือกำไลข้อเท้า ปันจุเหร็จ ตุ้มวงเดือน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงฉวยเครื่องประดับอันวิจิตรงดงามของพวกนางไป คือกำไล เครื่องประดับศีรษะ สร้อยคอรูปวงเดือน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนั้นพระเจ้าจะทรงนำเอาเครื่องวิจิตรงดงามไปเสีย คือกำไลข้อมือ ปันจุเหร็จ ตุ้มวงเดือน
Thai KJV 2003
ในวันนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงนำเอาเครื่องวิจิตรงดงามไปเสีย คือกำไลข้อเท้า ปันจุเหร็จ ตุ้มวงเดือน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวันนั้น พระผู้เป็นเจ้าจะปลดเครื่องประดับไปจากพวกนาง คือกำไลข้อเท้า ผ้าพันหน้าผาก เครื่องประดับรูปจันทร์เสี้ยวห้อยคอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในวันนั้นพระยาห์เวห์จะฉวยเครื่องประดับงดงามของพวกเธอไป คือกำไล ผ้าคาดผม สร้อยคอรูปวงเดือน
Thai Tok
ใน วัน นั้น องค์ พระผู้เป็นเจ้า จะ ทรง นำ เอา เครื่อง วิจิตร งดงาม ไป เสีย คือ กำไล ข้อ เท้า ปันจุเหร็จ ตุ้ม วงเดือน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงนำเอาเครื่องวิจิตรงดงามไปเสีย คือกำไลข้อเท้า ปันจุเหร็จ ตุ้มวงเดือน