Isaiah 3:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทหารและนักรบ; ผู้พิพากษาและศาสดาพยากรณ์, ผู้ทำนายและผู้มีปัญญา;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่ว่าจะเป็นนักรบหรือทหาร ไม่ว่าจะเป็นผู้พิพากษา หรือผู้พูดแทนพระเจ้า หรือ หมอดู หรือผู้นำอาวุโส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นักรบและทหาร ผู้วินิจฉัยและผู้เผยพระวจนะ ผู้ทำนายและผู้ใหญ่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จะตัดวีรบุรุษและนักรบ ตุลาการและผู้เผยพระวจนะ ผู้ทำนายและผู้อาวุโส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกทแกล้วและพวกทหาร ผู้วินิจฉัยและผู้เผยพระวจนะ ผู้ทำนายและพวกผู้ใหญ่
Thai KJV 2003
พวกทแกล้วและพวกทหาร ผู้วินิจฉัยและผู้พยากรณ์ ผู้เฉลียวฉลาดและพวกผู้ใหญ่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นักรบและทหาร ผู้ตัดสินความและผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า ผู้ทำนายและหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จะตัดวีรบุรุษและนักรบ ตุลาการและผู้เผยพระวจนะ ผู้พยากรณ์และผู้อาวุโส
Thai Tok
พวก ทแกล้ว และ พวก ทหาร ผู้ วินิจฉัย และ ผู้ พยากรณ์ ผู้ เฉลียวฉลาด และ พวก ผู้ใหญ่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกทแกล้วและพวกทหาร ผู้วินิจฉัยและผู้พยากรณ์ ผู้เฉลียวฉลาดและพวกผู้ใหญ่