Isaiah 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทหาร​และ​นักรบ; ผู้พิพากษา​และ​ศาสดาพยากรณ์, ผู้ทำ​นาย​และ​ผู้​มี​ปัญญา;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่ว่า​จะเป็น​นักรบ​หรือทหาร ไม่ว่า​จะเป็น​ผู้พิพากษา หรือ​ผู้พูดแทนพระเจ้า หรือ หมอดู หรือ​ผู้นำอาวุโส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นักรบและทหาร ผู้วินิจฉัยและผู้เผยพระวจนะ ผู้ทำนายและผู้ใหญ่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จะตัดวีรบุรุษและนักรบ ตุลาการและผู้เผยพระวจนะ ผู้ทำนายและผู้อาวุโส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกทแกล้วและพวกทหาร ผู้วินิจฉัยและผู้เผยพระวจนะ ผู้ทำนายและพวกผู้ใหญ่
Thai KJV 2003
พวกทแกล้วและพวกทหาร ผู้วินิจฉัยและผู้พยากรณ์ ผู้เฉลียวฉลาดและพวกผู้ใหญ่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นัก​รบ​และ​ทหาร ผู้​ตัดสิน​ความ​และ​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ผู้​ทำนาย​และ​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จะ​ตัด​วีรบุรุษ​และ​นัก​รบ ตุลาการ​และ​ผู้​เผย​พระวจนะ ผู้​พยากรณ์​และ​ผู้​อาวุโส
Thai Tok
พวก ทแกล้ว และ พวก ทหาร ผู้ วินิจฉัย และ ผู้ พยากรณ์ ผู้ เฉลียวฉลาด และ พวก ผู้ใหญ่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกทแกล้วและพวกทหาร ผู้วินิจฉัยและผู้พยากรณ์ ผู้เฉลียวฉลาดและพวกผู้ใหญ่