Isaiah 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเราจะให้พวกเด็กๆ เป็นเจ้านายเขา, และเด็กอมมือจะปกครองเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “เราจะเอาพวกเด็กผู้ชายมาเป็นผู้นำของพวกเขาและจะเอาพวกเด็กโง่ๆมาปกครองเหนือพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะทำให้เด็กๆ เป็นเจ้านายของเขา และทารกจะปกครองเขาทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะตั้งเด็กๆ เป็นเจ้านาย ให้เด็กอมมือเป็นผู้ปกครองพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะกระทำให้เด็กๆเป็นเจ้านายของเขา และทารกจะปกครองเขา
Thai KJV 2003
และเราจะกระทำให้เด็กๆเป็นเจ้านายของเขา และทารกจะปกครองเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และพระเจ้ากล่าวดังนี้ว่า “เราจะทำให้เด็กๆ เป็นผู้นำ และเด็กทารกจะปกครองพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะตั้งคนหนุ่มๆ เป็นเจ้านาย ให้เด็กๆ ปกครองพวกเขา
Thai Tok
และ เรา จะ กระทำ ให้ เด็ก ๆ เป็น เจ้านาย ของ เขา และ ทารก จะ ปกครอง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะกระทำให้เด็กๆเป็นเจ้านายของเขา และทารกจะปกครองเขา