Isaiah 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​ให้​พวก​เด็กๆ เป็น​เจ้านาย​เขา, และ​เด็กอมมือ​จะ​ปกครอง​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​จะ​เอา​พวกเด็กผู้ชาย​มาเป็น​ผู้นำ​ของพวกเขา​และ​จะเอา​พวกเด็กโง่ๆ​มาปกครอง​เหนือ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะทำให้เด็กๆ เป็นเจ้านายของเขา และทารกจะปกครองเขาทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะตั้งเด็กๆ เป็นเจ้านาย ให้เด็กอมมือเป็นผู้ปกครองพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะกระทำให้เด็กๆเป็นเจ้านายของเขา และทารกจะปกครองเขา
Thai KJV 2003
และเราจะกระทำให้เด็กๆเป็นเจ้านายของเขา และทารกจะปกครองเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พระ​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​จะ​ทำให้​เด็กๆ เป็น​ผู้​นำ และ​เด็ก​ทารก​จะ​ปกครอง​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ตั้ง​คน​หนุ่ม​ๆ เป็น​เจ้านาย ให้​เด็ก​ๆ ปกครอง​พวก​เขา
Thai Tok
และ เรา จะ กระทำ ให้ เด็ก ๆ เป็น เจ้านาย ของ เขา และ ทารก จะ ปกครอง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะกระทำให้เด็กๆเป็นเจ้านายของเขา และทารกจะปกครองเขา