Isaiah 3:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยะรูซาเลมก็ล่มจม, และยะฮูดาก็ซวดเซ; เพราะว่าทั้งสิ้นและทั้งการกระทำของเขาเป็นที่ส่อให้พระเนตรอันสุกใสของพระยะโฮวาขุ่นเคือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยรูซาเล็มได้สะดุดและยูดาห์ได้ล้มคว่ำ เพราะสิ่งต่างๆที่พวกเขาได้พูดและทำไปนั้น มันต่อต้านพระยาห์เวห์ พวกเขาได้กบฏต่อศักดิ์ศรีของพระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเยรูซาเล็มก็สะดุด และยูดาห์ก็ล้มลง เพราะวาจาและการกระทำของพวกเขาล้วนต่อสู้พระยาห์เวห์ กบฏต่อการทรงสถิตด้วยพระสิริ ของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยรูซาเล็มโซซัดโซเซ ยูดาห์ล้มลง วาจาและความประพฤติของเขาต่อต้านองค์พระผู้เป็นเจ้า ลบหลู่ดูหมิ่นต่อพระพักตร์อันทรงเกียรติสิริของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเยรูซาเล็มก็สะดุด และยูดาห์ก็ล้มคว่ำ เพราะว่าวาจาของเขาและการกระทำของเขาก็ต่อสู้พระเจ้า กบฏต่อพระพักตร์อันรุ่งโรจน์ของพระองค์
Thai KJV 2003
เพราะเยรูซาเล็มก็ล่มจมและยูดาห์ก็ล้มคว่ำ เพราะว่าลิ้นของเขาและการกระทำของเขาก็ต่อสู้พระเยโฮวาห์ ยั่วยุต่อพระเนตรอันรุ่งโรจน์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะเยรูซาเล็มล้มลุกคลุกคลาน และยูดาห์ก็ล้มแล้ว เพราะคำพูดและการกระทำของพวกเขาขัดต่อ พระผู้เป็นเจ้า และท้าทายพระองค์ผู้ควรได้รับการยกย่อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยรูซาเล็มโซซัดโซเซ ยูดาห์ล้มลง วาจาและความประพฤติของเขาต่อต้านพระยาห์เวห์ ลบหลู่ดูหมิ่นต่อใบหน้าอันมีเกียรติสิริของพระองค์
Thai Tok
เพราะ เยรูซา เล็ม ก็ ล่มจม และ ยู ดาห์ก็ ล้มคว่ำ เพราะว่า ลิ้น ของ เขา และ การก ระ ทำ ของ เขา ก็ ต่อสู้ พระ เยโฮวาห์ กบฏ ต่อ พระ เนตร อัน รุ่งโรจน์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเยรูซาเล็มก็ล่มจมและยูดาห์ก็ล้มคว่ำ เพราะว่าลิ้นของเขาและการกระทำของเขาก็ต่อสู้พระเยโฮวาห์ กบฏต่อพระเนตรอันรุ่งโรจน์ของพระองค์