Isaiah 30:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ปลงใจ​จะ​ลง​ไป​ยัง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, เพื่อ​จะ​ขอ​ความ​อารักขา​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร​ให้​คุ้ม​ภัย, และ​เพื่อ​จะ​ได้​พึ่ง​ร่มเย็น​ของ​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​โดย​ไม่​ได้​หารือ​เรา​เลย!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไอ้พวกที่​เดินทาง​ไปอียิปต์​โดย​ไม่ได้​ขอ​คำแนะนำ​จากเรา แล้ว​ไปขอ​ให้​ฟาโรห์​ปกป้อง และ​ไปหา​ที่พักพิง​ภายใต้​ร่มเงา​ของอียิปต์นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเดินทางไปยังอียิปต์ โดยไม่ได้ปรึกษาเรา เพื่อจะไปลี้ภัยในการคุ้มครองของฟาโรห์ และจะหาที่กำบังใต้ร่มเงาของอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ลงไปยังอียิปต์ โดยไม่ปรึกษาเรา ผู้มุ่งขอการอารักขาจากฟาโรห์ ขอลี้ภัยใต้ร่มเงาของอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ออกเดินไปยังอียิปต์ โดยไม่ขอคำปรึกษาของเรา เพื่อจะไปลี้ภัยในความอารักขาของฟาโรห์ เพื่อจะหาที่กำบังในร่มเงาของอียิปต์
Thai KJV 2003
ผู้ออกเดินลงไปยังอียิปต์ โดยไม่ขอคำปรึกษาจากปากของเรา เพื่อจะเข้มแข็งในการลี้ภัยกับฟาโรห์ เพื่อจะวางใจในร่มเงาของอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​เดินทาง​ลง​ไป​ยัง​อียิปต์ โดย​ไม่​ได้​ปรึกษา​เรา แต่​อาศัย​การ​คุ้มครอง​ของ​ฟาโรห์ และ​หลบ​อยู่​ภาย​ใต้​ร่ม​เงา​ของ​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​ลง​ไป​ยัง​อียิปต์ โดย​ไม่​ปรึกษา​เรา ผู้​มุ่ง​ขอ​การ​อารักขา​จาก​ฟาโรห์ ขอ​ลี้​ภัย​ใต้​ร่มเงา​ของ​อียิปต์
Thai Tok
ผู้ ออก เดิน ลง ไป ยัง อียิปต์ โดย ไม่ ขอ คำ ปรึกษา จาก ปากขอ ง เรา เพื่อ จะ เข้มแข็ง ใน การ ลี้ ภัย กับฟาโรห์ เพื่อ จะ วางใจ ใน ร่ม เงา ของ อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ออกเดินลงไปยังอียิปต์ โดยไม่ขอคำปรึกษาจากปากของเรา เพื่อจะเข้มแข็งในการลี้ภัยกับฟาโรห์ เพื่อจะวางใจในร่มเงาของอียิปต์