Isaiah 30:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่แน่ะ, พระยะโฮวาเจ้าได้เสด็จมาแต่ไกล, ทรงกริ้วอย่างเกรี้ยวกราด, เสด็จมาในท่ามกลางหมู่เมฆอันหนาทึบ, ฝีพระโอษฐ์ของพระองค์เต็มด้วยโทโส, และพระชิวหาของพระองค์เหมือนกับเพลิงที่ลุกลามเผาผลาญอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูสิ พระยาห์เวห์เองกำลังมาแต่ไกล ด้วยความโกรธที่เผาผลาญของพระองค์และด้วยควันหนาทึบ ริมฝีปากของพระองค์เต็มไปด้วยความโกรธ และลิ้นของพระองค์ก็เหมือนกับไฟที่เผาผลาญอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ พระนามของพระยาห์เวห์มาจากที่ไกล ร้อนไปด้วยความกริ้วของพระองค์กับควันทึบที่ลอยขึ้น ริมพระโอษฐ์ ของพระองค์เต็มด้วยพระพิโรธ และพระชิวหา ของพระองค์เหมือนไฟเผาผลาญ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด พระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาจากที่ไกลลิบ ด้วยพระพิโรธร้อนแรงและควันโขมงทึบ ปากของพระองค์เต็มไปด้วยพระพิโรธ ลิ้นของพระองค์คือไฟที่เผาผลาญ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด พระนามของพระเจ้ามาจากที่ไกล ร้อนด้วยความกริ้วของพระองค์ ในควันทึบที่ลอยสูงขึ้นไป ริมพระโอษฐ์ของพระองค์เต็มด้วยความกริ้ว และพระชิวหาของพระองค์เหมือนไฟเผาผลาญ
Thai KJV 2003
ดูเถิด พระนามของพระเยโฮวาห์มาจากที่ไกล ร้อนด้วยความกริ้วของพระองค์ ภาระนั้นก็หนักหนา ริมพระโอษฐ์ของพระองค์เต็มด้วยความกริ้ว และพระชิวหาของพระองค์เหมือนไฟเผาผลาญ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด พระนามของ พระผู้เป็นเจ้า มาจากที่ไกล ความโกรธของพระองค์คุกรุ่นและเป็นกลุ่มควันมืดที่ลอยขึ้น ริมฝีปากของพระองค์แสดงให้เห็นความโกรธอันร้อนแรง และลิ้นของพระองค์เหมือนไฟที่เผาไหม้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดูเถิด นามของพระยาห์เวห์มาจากที่ไกลลิบ ด้วยความโกรธร้อนแรงและควันโขมงทึบ ปากของพระองค์เต็มไปด้วยความโกรธ ลิ้นของพระองค์คือไฟที่เผาผลาญ
Thai Tok
ดูเถิด พระ นาม ของ พระ เยโฮ วาห์มา จาก ที่ ไกล ร้อน ด้วย ความ กริ้ว ของ พระองค์ ภาระ นั้น ก็ หนักหนา ริม พระ โอษฐ์ ของ พระองค์ เต็ม ด้วย ความ กริ้ว และ พระ ชิวหา ของ พระองค์ เหมือน ไฟ เผา ผลาญ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด พระนามของพระเยโฮวาห์มาจากที่ไกล ร้อนด้วยความกริ้วของพระองค์ ภาระนั้นก็หนักหนา ริมพระโอษฐ์ของพระองค์เต็มด้วยความกริ้ว และพระชิวหาของพระองค์เหมือนไฟเผาผลาญ