Isaiah 31:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​จะ​ทรง​คุ้มครอง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​ไว้, คือ​ปกป้อง​และ​ช่วยเหลือ, ประคบประหงม​ชีวิต​และ​ช่วย​ชีวิต, เหมือน​อย่าง​กับ​แม่​นก​ที่​บิน​ร่อน​ถา​ไป​ถา​มา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกนก​บิน​โฉบไปโฉบมา​เพื่อ​เฝ้าระวัง​รัง​ของพวกมัน พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ก็จะ​ปกป้อง​เยรูซาเล็ม​อย่างนั้น​เหมือนกัน พระองค์​จะ​ปกป้อง​และ​ช่วยกู้​พวกเขา พระองค์​จะ​ไว้ชีวิต​พวกเขา​และ​ช่วย​ให้​พวกเขารอด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เหมือนนกที่กระพือปีกอยู่ ดังนั้นแหละพระยาห์เวห์จอมทัพ จะทรงอารักขาเยรูซาเล็ม พระองค์จะทรงอารักขาและช่วยกู้ พระองค์จะทรงผ่านข้าม และช่วยชีวิต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์จะปกป้องเยรูซาเล็ม ดั่งหมู่นกบินโฉบไปมาเหนือศีรษะ พระองค์จะคุ้มครองและช่วยกู้ พระองค์จะ ‘ผ่านไป’ และจะช่วยให้รอด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหมือนนกบินร่อนอยู่ ดั่งนั้นแหละพระเจ้าจอมโยธา จะทรงอารักขาเยรูซาเล็ม พระองค์จะทรงอารักขาและช่วยกู้ พระองค์ จะทรงเว้นเสีย และช่วยชีวิต
Thai KJV 2003
เหมือนนกบินร่อนอยู่ ดั่งนั้นแหละพระเยโฮวาห์จอมโยธาจะทรงป้องกันเยรูซาเล็ม พระองค์จะทรงป้องกันและช่วยให้พ้น พระองค์จะทรงเว้นเสีย และสงวนชีวิตไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​จะ​ปกป้อง​เยรูซาเล็ม เหมือน​กับ​พวก​นก​ที่​บิน​วนเวียน​อยู่ พระ​องค์​จะ​ปกป้อง​และ​ช่วย​ให้​พ้น​ภัย พระ​องค์​จะ​ไว้​ชีวิต​และ​ช่วย​เยรูซาเล็ม​ให้​รอด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​จะ​ปกป้อง​เยรูซาเล็ม เหมือน​หมู่​นก​ที่​บิน​อยู่​เหนือ​ศีรษะ พระองค์​จะ​ปกป้อง​และ​ช่วย​กู้​เยรูซาเล็ม พระองค์​จะ ‘ผ่าน​ไป’ และ​จะ​ช่วย​ให้​รอด”
Thai Tok
เหมือน นก บิน ร่อน อยู่ ดั่ง นั้น แหละ พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา จะ ทรง ป้องกัน เยรูซา เล็ม พระองค์ จะ ทรง ป้องกัน และ ช่วย ให้ พ้น พระองค์ จะ ทรง เว้น เสีย และ สงวน ชีวิต ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหมือนนกบินร่อนอยู่ ดั่งนั้นแหละพระเยโฮวาห์จอมโยธาจะทรงป้องกันเยรูซาเล็ม พระองค์จะทรงป้องกันและช่วยให้พ้น พระองค์จะทรงเว้นเสีย และสงวนชีวิตไว้