Isaiah 31:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าในวันนั้นพวกเจ้าต่างคนต่างจะโยนรูปเคารพที่ทำด้วยเงิน, และรูปเคารพที่ทำด้วยทอง, ซึ่งมือของเจ้าได้ทำขึ้นสำหรับตัวเจ้าอันเป็นราคีนั้นทิ้งเสียด้วยความเหยียดหมาม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในเวลานั้น พวกเจ้าแต่ละคนก็จะละทิ้งรูปเคารพเงินและทองของเจ้าที่พวกเจ้าได้ทำบาปสร้างขึ้นมากับมือเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะในวันนั้น แต่ละคนจะทิ้งรูปเคารพที่ทำด้วยเงินและรูปเคารพที่ทำด้วยทองคำของตน ซึ่งมือของท่านได้ทำขึ้นอย่างบาปหนาสำหรับท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะในวันนั้น ท่านทุกคนจะทิ้งรูปเคารพเงินและทองซึ่งพวกท่านได้สร้างขึ้นด้วยมืออันบาปหนา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะในวันนั้น ทุกคนจะทิ้งรูปเคารพของตนที่ทำด้วยเงินและรูปเคารพของตนที่ทำด้วยทองคำ ซึ่งมือของเจ้าได้ทำขึ้นอย่างบาปหนาสำหรับตัวเจ้า
Thai KJV 2003
เพราะในวันนั้น ทุกคนจะทิ้งรูปเคารพของตนที่ทำด้วยเงิน และรูปเคารพของตนที่ทำด้วยทองคำ ซึ่งมือของเจ้าได้ทำขึ้นอย่างบาปหนาสำหรับตัวเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะในวันนั้น ทุกคนจะปฏิเสธรูปเคารพเงินและทองคำซึ่งท่านหล่อมันขึ้นมาด้วยมือของท่าน อันเป็นมือที่ทำบาป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะในวันนั้น ทุกคนจะทิ้งรูปเคารพเงินและทอง ซึ่งมือบาปของท่านได้สร้างขึ้น
Thai Tok
เพราะ ใน วัน นั้น ทุก คน จะ ทิ้ง รูป เคารพ ของ ตน ที่ ทำ ด้วย เงิน และ รูป เคารพ ของ ตน ที่ ทำ ด้วย ทองคำ ซึ่ง มือ ของ เจ้า ได้ ทำ ขึ้น อย่าง บาปหนา สำหรับ ตัว เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะในวันนั้น ทุกคนจะทิ้งรูปเคารพของตนที่ทำด้วยเงิน และรูปเคารพของตนที่ทำด้วยทองคำ ซึ่งมือของเจ้าได้ทำขึ้นอย่างบาปหนาสำหรับตัวเจ้า