Isaiah 31:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​ใน​วัน​นั้น​พวก​เจ้า​ต่าง​คน​ต่าง​จะ​โยน​รูป​เคารพ​ที่​ทำ​ด้วย​เงิน, และ​รูป​เคารพ​ที่​ทำ​ด้วย​ทอง, ซึ่ง​มือ​ของ​เจ้า​ได้​ทำ​ขึ้น​สำหรับ​ตัว​เจ้า​อัน​เป็น​ราคี​นั้น​ทิ้ง​เสีย​ด้วย​ความ​เหยียด​หมา​ม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในเวลานั้น พวกเจ้า​แต่ละคน​ก็จะ​ละทิ้ง​รูปเคารพ​เงินและทอง​ของเจ้า​ที่​พวกเจ้า​ได้​ทำบาป​สร้างขึ้นมา​กับมือเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะในวันนั้น แต่ละคนจะทิ้งรูปเคารพที่ทำด้วยเงินและรูปเคารพที่ทำด้วยทองคำของตน ซึ่งมือของท่านได้ทำขึ้นอย่างบาปหนาสำหรับท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะในวันนั้น ท่านทุกคนจะทิ้งรูปเคารพเงินและทองซึ่งพวกท่านได้สร้างขึ้นด้วยมืออันบาปหนา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะในวันนั้น ทุกคนจะทิ้งรูปเคารพของตนที่ทำด้วยเงินและรูปเคารพของตนที่ทำด้วยทองคำ ซึ่งมือของเจ้าได้ทำขึ้นอย่างบาปหนาสำหรับตัวเจ้า
Thai KJV 2003
เพราะในวันนั้น ทุกคนจะทิ้งรูปเคารพของตนที่ทำด้วยเงิน และรูปเคารพของตนที่ทำด้วยทองคำ ซึ่งมือของเจ้าได้ทำขึ้นอย่างบาปหนาสำหรับตัวเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ใน​วัน​นั้น ทุก​คน​จะ​ปฏิเสธ​รูป​เคารพ​เงิน​และ​ทองคำ​ซึ่ง​ท่าน​หล่อ​มัน​ขึ้น​มา​ด้วย​มือ​ของ​ท่าน อัน​เป็น​มือ​ที่​ทำบาป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ใน​วัน​นั้น ทุก​คน​จะ​ทิ้ง​รูป​เคารพ​เงิน​และ​ทอง ซึ่ง​มือ​บาป​ของ​ท่าน​ได้​สร้าง​ขึ้น
Thai Tok
เพราะ ใน วัน นั้น ทุก คน จะ ทิ้ง รูป เคารพ ของ ตน ที่ ทำ ด้วย เงิน และ รูป เคารพ ของ ตน ที่ ทำ ด้วย ทองคำ ซึ่ง มือ ของ เจ้า ได้ ทำ ขึ้น อย่าง บาปหนา สำหรับ ตัว เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะในวันนั้น ทุกคนจะทิ้งรูปเคารพของตนที่ทำด้วยเงิน และรูปเคารพของตนที่ทำด้วยทองคำ ซึ่งมือของเจ้าได้ทำขึ้นอย่างบาปหนาสำหรับตัวเจ้า