Isaiah 32:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บนพื้นดินแห่งพลเมืองของข้าฯจะมีหนามเล็กหนามใหญ่งอกขึ้น, เออ, จะบังเกิดขึ้นตามบ้านเรือนทั้งหลายที่มีความยินดี, ซึ่งตั้งอยู่ในเมืองแห่งความชื่นชม!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้เศร้า เพราะผืนดินของคนของเรามีแต่หนามและหญ้าคาขึ้นรกไปหมด เออ ให้เศร้า ที่บ้านต่างๆที่มีความสุขสนุกสนาน และเมืองที่เฉลิมฉลองกัน หายไปหมดแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ด้วยเรื่องที่ดินชนชาติของเรา ซึ่งงอกแต่หนามใหญ่และหนามย่อย ด้วยเรื่องบรรดาบ้านเรือนที่ชื่นบาน ภายในนครรื่นเริง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเพราะดินแดนแห่งประชากรของเรา ซึ่งรกไปด้วยหนามน้อยใหญ่ จงไว้ทุกข์ให้บ้านเรือนทั้งปวงที่รื่นเริงเฮฮา และให้นครสำมะเลเทเมาแห่งนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยเรื่องที่ดินของชนชาติของเรา ซึ่งงอกแต่หนามใหญ่และหนามย่อย ด้วยเรื่องบ้านเรือนที่ชื่นบาน ในนครที่สนุกสนาน
Thai KJV 2003
ด้วยเรื่องแผ่นดินของชนชาติของเราซึ่งงอกแต่หนามใหญ่และหนามย่อย ด้วยเรื่องบ้านเรือนที่ชื่นบานในนครที่สนุกสนาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้กับพื้นดินของชนชาติของข้าพเจ้า ซึ่งมีต้นหนามและพุ่มไม้หนามงอกโต ใช่แล้ว ให้กับบ้านทั้งหลายที่แสนจะรื่นเริง ในเมืองแสนสุข
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเพราะแผ่นดินแห่งชนชาติของเรา ซึ่งรกปกคลุมไปด้วยหนามน้อยใหญ่ ใช่แล้ว จงไว้ทุกข์ให้บ้านที่รื่นเริงทุกหลัง และให้นครสำมะเลเทเมาแห่งนี้
Thai Tok
ด้วย เรื่อง แผ่นดิน ของ ชน ชาติ ของ เรา ซึ่ง งอก แต่ หนามใหญ่ และ หนาม ย่อย ด้วย เรื่อง บ้านเรือน ที่ ชื่นบาน ใน นคร ที่ สนุกสนาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยเรื่องแผ่นดินของชนชาติของเราซึ่งงอกแต่หนามใหญ่และหนามย่อย ด้วยเรื่องบ้านเรือนที่ชื่นบานในนครที่สนุกสนาน