Isaiah 33:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​นี้แหละ​จะ​ดำรง​อยู่​ใน​ที่​สูง, ที่​กำบัง​ของ​เขา​จะ​เข้มแข็ง​ดัง​ศิลา; เขา​จะ​ได้​รับ​อาหาร​อย่าง​บริบูรณ์, และ​รับ​น้ำ​ไม่​ขาด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนพวกนี้​จะ​อยู่​อย่างปลอดภัย ที่ลี้ภัย​ของ​พวกเขา​จะ​เป็น​ป้อม​ปราการ​บนภูเขา เขา​จะ​มี​เสบียง​อาหาร​ตลอดเวลา​และ​น้ำ​ก็จะ​มี​ไม่ขาด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะอาศัยอยู่บนที่สูง ที่ลี้ภัยของเขาจะเป็นป้อมหิน จะมีผู้ให้อาหารแก่เขา น้ำดื่มของเขาจะมีแน่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเช่นนี้จะอาศัยอยู่บนที่สูง ป้อมปราการบนภูเขาจะเป็นที่ลี้ภัยของเขา จะมีอาหารและน้ำ อำนวยแก่เขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะอาศัยอยู่บนที่สูง ที่กำบังของเขาจะเป็นป้อมหิน จะมีผู้ให้อาหารเขา น้ำของเขามีแน่
Thai KJV 2003
เขาจะอาศัยอยู่บนที่สูง ที่กำบังของเขาจะเป็นป้อมหิน จะมีผู้ให้อาหารเขา น้ำของเขาจะมีแน่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​จะ​อยู่​ใน​ที่​สูง ป้อม​ปราการ​หิน​จะ​เป็น​ที่​ป้องกัน​ของ​เขา เขา​จะ​ได้​รับ​อาหาร และ​น้ำ​ที่​เตรียม​พร้อม​ไว้​ให้​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​อาศัย​อยู่​บน​ที่​สูง มี​ป้อม​ปราการ​บน​ภูเขา​เป็น​ที่​ลี้​ภัย จะ​มี​เสบียง​อาหาร และ​น้ำ​ไม่​ขาด​เลย
Thai Tok
เขา จะ อาศัย อยู่ บน ที่ สูง ที่ กำบัง ของ เขา จะ เป็น ป้อม หิน จะ มี ผู้ ให้ อาหาร เขา น้ำ ของ เขา จะ มี แน่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะอาศัยอยู่บนที่สูง ที่กำบังของเขาจะเป็นป้อมหิน จะมีผู้ให้อาหารเขา น้ำของเขาจะมีแน่