Isaiah 33:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้นี้แหละจะดำรงอยู่ในที่สูง, ที่กำบังของเขาจะเข้มแข็งดังศิลา; เขาจะได้รับอาหารอย่างบริบูรณ์, และรับน้ำไม่ขาด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนพวกนี้จะอยู่อย่างปลอดภัย ที่ลี้ภัยของพวกเขาจะเป็นป้อมปราการบนภูเขา เขาจะมีเสบียงอาหารตลอดเวลาและน้ำก็จะมีไม่ขาด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะอาศัยอยู่บนที่สูง ที่ลี้ภัยของเขาจะเป็นป้อมหิน จะมีผู้ให้อาหารแก่เขา น้ำดื่มของเขาจะมีแน่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเช่นนี้จะอาศัยอยู่บนที่สูง ป้อมปราการบนภูเขาจะเป็นที่ลี้ภัยของเขา จะมีอาหารและน้ำ อำนวยแก่เขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะอาศัยอยู่บนที่สูง ที่กำบังของเขาจะเป็นป้อมหิน จะมีผู้ให้อาหารเขา น้ำของเขามีแน่
Thai KJV 2003
เขาจะอาศัยอยู่บนที่สูง ที่กำบังของเขาจะเป็นป้อมหิน จะมีผู้ให้อาหารเขา น้ำของเขาจะมีแน่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาจะอยู่ในที่สูง ป้อมปราการหินจะเป็นที่ป้องกันของเขา เขาจะได้รับอาหาร และน้ำที่เตรียมพร้อมไว้ให้แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาจะอาศัยอยู่บนที่สูง มีป้อมปราการบนภูเขาเป็นที่ลี้ภัย จะมีเสบียงอาหาร และน้ำไม่ขาดเลย
Thai Tok
เขา จะ อาศัย อยู่ บน ที่ สูง ที่ กำบัง ของ เขา จะ เป็น ป้อม หิน จะ มี ผู้ ให้ อาหาร เขา น้ำ ของ เขา จะ มี แน่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะอาศัยอยู่บนที่สูง ที่กำบังของเขาจะเป็นป้อมหิน จะมีผู้ให้อาหารเขา น้ำของเขาจะมีแน่