Isaiah 33:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะในที่นั้นเราจะมีพระคงคาแห่งพระยะโฮวาเจ้าแทนแม่น้ำและลำธารกว้างขวาง; จะไม่มีเรือกำปั่นกรรเชียง, และไม่มีเรือทรงจะแล่นไปมาบนแม่น้ำนั้นได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ที่นั่นพระยาห์เวห์จะอยู่กับเราอย่างมีสง่าราศี เหมือนแผ่นดินที่มีแม่น้ำหลายสายและลำธารกว้าง แต่จะไม่มีเรือพายอันยิ่งใหญ่ของศัตรูแล่นเข้ามา และจะไม่มีเรืออันทรงพลังข้ามแม่น้ำเหล่านั้นมาได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และที่นั่นพระยาห์เวห์จะเป็นผู้ทรงโอ่อ่าตระการต่อพวกเรา จะเป็นดั่งสถานที่มีแม่น้ำและลำธารกว้างใหญ่ ที่ซึ่งเรือพายจะไม่พายมา และเรือที่โอ่อ่าตระการไม่ผ่านไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่นั่นพระยาห์เวห์จะเป็นองค์ทรงฤทธิ์ของเรา จะเป็นดินแดนแห่งแม่น้ำและลำธารกว้าง ไม่มีเรือกรรเชียงใหญ่แล่น ไม่มีเรือใหญ่โอฬารผ่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่นั่นพระเจ้าจะทรงอยู่กับเราด้วยความโอ่อ่าตระการ ในที่ที่มีแม่น้ำและลำธารกว้าง ที่ไม่มีเรือกรรเชียงใหญ่แล่นไป ที่ไม่มีเรืองามโอ่อ่าผ่านไป
Thai KJV 2003
แต่นั่นพระเยโฮวาห์จะทรงอยู่กับเราด้วยความโอ่อ่าตระการ ในที่ที่มีแม่น้ำและลำธารกว้าง ที่จะไม่มีเรือกรรเชียงใหญ่แล่นไป ที่จะไม่มีเรืองามโอ่อ่าผ่านไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ พระผู้เป็นเจ้า ผู้ยิ่งใหญ่จะอยู่ที่นั่นเพื่อพวกเรา เป็นที่ซึ่งมีแม่น้ำลำธารกว้างใหญ่ ไม่มีเรือแจวจะล่องไปได้ หรือเรือขนาดใหญ่จะผ่านได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่นั่นพระยาห์เวห์จะเป็นองค์มีฤทธิ์ของเรา จะเป็นดินแดนแห่งแม่น้ำและลำธารกว้าง ไม่มีเรือกรรเชียงใหญ่แล่น ไม่มีเรือลำใหญ่ผ่าน
Thai Tok
แต่ นั่น พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง อยู่ กับ เรา ด้วย ความ โอ่อ่า ตระการ ใน ที่ ที่ มี แม่น้ำ และ ลำธาร กว้าง ที่ จะ ไม่ มี เรือก ร ร เชียง ใหญ่ แล่น ไป ที่ จะ ไม่ มี เรือ งาม โอ่อ่า ผ่าน ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่นั่นพระเยโฮวาห์จะทรงอยู่กับเราด้วยความโอ่อ่าตระการ ในที่ที่มีแม่น้ำและลำธารกว้าง ที่จะไม่มีเรือกรรเชียงใหญ่แล่นไป ที่จะไม่มีเรืองามโอ่อ่าผ่านไป