Isaiah 34:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นกฮูก​จะ​พา​กัน​มา​ที่นั่น, และ​ออก​ไข่, กก​ไข่​และ​ฟัก​ไข่​ที่นั่น, นก​แร้ง​จะ​พา​กัน​มา​เป็น​คู่ๆ ทำ​รัง​อยู่​ที่นั่น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​นกฮูก ก็จะ​มา​ทำรัง​และ​วางไข่​และ​กกไข่ไว้​และ​รวบรวม​ลูกๆไว้​ใต้ปีก​ของพวกมัน อีแร้ง​ก็​จะ​มา​รวมกัน​ที่นั่น อยู่​คู่ใครคู่มัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นกฮูก จะทำรังและออกไข่ที่นั่น ทั้งกกไข่และรวบรวมลูกอ่อนไว้ใต้ร่มของมัน เออเหยี่ยวปีกดำจะรวมตัวกันที่นั่น ต่างก็อยู่กับคู่ของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นกฮูกจะสร้างรังและวางไข่ที่นั่น มันจะกกลูก ปกไว้ใต้ปีก บรรดาเหยี่ยวจะมาชุมนุมกันเป็นคู่ๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นกฮูกจะทำรังและตกฟองที่นั่น และกกไข่และรวบรวมลูกอ่อนไว้ในเงาของมัน เออเหยี่ยวปีกดำจะรวมกันที่นั่น ต่างคู่ก็อยู่กับของมัน
Thai KJV 2003
นกฮูกจะทำรังและตกฟองที่นั่น และกกไข่และรวบรวมลูกอ่อนไว้ในเงาของมัน เออ เหยี่ยวปีกดำจะรวมกันที่นั่น ต่างคู่ก็อยู่กับของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นก​เค้าแมว​ทำ​รัง วาง​ไข่ กก​ลูก​และ​โอบ​ซ่อน​ลูก​น้อย​ไว้​ใต้​ปีก เหยี่ยว​รวม​กัน​อยู่​ที่​นั่น แต่​ละ​ตัว​อยู่​กับ​คู่​ของ​มัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นก​ฮูก​จะ​ทำ​รัง​และ​วาง​ไข่​ที่​นั่น มัน​จะ​ฟัก​ไข่ ปกป้อง​ลูก​ไว้​ใต้​ปีก พวก​เหยี่ยว​ก็​จะ​มา ชุมนุม​กัน​เป็น​คู่​ๆ
Thai Tok
นก ฮูก จะ ทำ รัง และ ตกฟอง ที่ นั่น และ กก ไข่ และ รวบรวม ลูก อ่อน ไว้ ใน เงา ของ มัน เออ เหยี่ยว ปีก ดำ จะ รวม กัน ที่ นั่น ต่าง คู่ ก็ อยู่ กับ ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นกฮูกจะทำรังและตกฟองที่นั่น และกกไข่และรวบรวมลูกอ่อนไว้ในเงาของมัน เออ เหยี่ยวปีกดำจะรวมกันที่นั่น ต่างคู่ก็อยู่กับของมัน