Isaiah 34:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าพระยะโฮวาทรงกริ้วประชาชาติทั้งมวล, และทรงพระพิโรธเกรี้ยวกราดต่อโยธาทั้งหมดของประชาชาติ; พระองค์ได้ทรงพิพากษาลงโทษเขาทั้งหลาย, พระองค์ได้ปล่อยเขาไว้ให้กับเพ็ชฌฆาต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพระยาห์เวห์โกรธชนชาติทั้งหมด พระองค์เดือดดาลต่อกองทัพทั้งหมดของพวกเขา พระองค์กำหนดให้พวกมันถูกทำลายจนหมดสิ้น พระองค์ได้มอบพวกมันให้ไปโดนฆ่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์ทรงเกรี้ยวกราดต่อประชาชาติทั้งสิ้น และทรงพระพิโรธต่อกองทัพทั้งหมดของเขา พระองค์ทรงทำลายพวกเขา และทรงมอบให้แก่การฆ่าฟัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงกริ้วมวลประชาชาติ ทรงพระพิโรธต่อกองทัพทั้งหมดของเขา พระองค์จะทรงทำลายล้าง พวกเขาทั้งหมด และทิ้งให้เขาถูกสังหารหมู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าทรงเกรี้ยวกราดต่อประชาชาติทั้งสิ้น และดุเดือดต่อพลโยธาทั้งสิ้นของเขา พระองค์ทรงคาดโทษเขา และมอบเขาไว้แก่การฆ่า
Thai KJV 2003
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเกรี้ยวกราดต่อประชาชาติทั้งสิ้น และดุเดือดต่อพลโยธาทั้งสิ้นของเขา พระองค์ทรงสังหารผลาญเขาอย่างเด็ดขาด และมอบเขาไว้แก่การฆ่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะความกริ้วของ พระผู้เป็นเจ้า พลุ่งขึ้นต่อประชาชาติทั้งปวง และพระองค์กริ้วกองทัพทั้งหมดของพวกเขา พระองค์กำจัดชีวิตพวกเขา ปล่อยพวกเขาให้ถูกประหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์โกรธชนชาติทั้งมวล พระองค์โกรธเกรี้ยวต่อกองทัพทั้งหมดของเขา พระองค์จะทำลายล้าง พวกเขาทั้งหมด และให้เขาถูกสังหารหมู่
Thai Tok
เพราะ พระ เยโฮ วาห์ทรง เกรี้ยวกราด ต่อ ประชาชาติ ทั้งสิ้น และ ดุเดือด ต่อ พล โยธา ทั้งสิ้น ของ เขา พระองค์ ทรง สังหาร ผลาญ เขา อย่าง เด็ดขาด และ มอบ เขา ไว้ แก่ การ ฆ่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงเกรี้ยวกราดต่อประชาชาติทั้งสิ้น และดุเดือดต่อพลโยธาทั้งสิ้นของเขา พระองค์ทรงสังหารผลาญเขาอย่างเด็ดขาด และมอบเขาไว้แก่การฆ่า