Isaiah 34:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าพระแสงดาบของเราได้รับไว้อย่างคมกริบในเมืองสวรรค์แล้ว, ดูเถอะ, มันจะลงมาประหารเจ้าชาวเมืองอะโดม, เป็นการลงโทษแก่คนทั้งหลายที่เราได้พิพากษาแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อดาบของเราได้สำเร็จภารกิจในฟ้าสวรรค์แล้ว มันก็จะฟาดลงมาที่เอโดม ลงมาบนผู้คนที่เราได้กำหนดให้ถูกทำลายและถูกลงโทษ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อดาบของเราได้ดื่มจนอิ่มในฟ้าสวรรค์แล้ว ดูสิ มันจะลงมายังเอโดม มายังชนชาติที่เรากำหนดให้ทำลายในการพิพากษา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อดาบของเราดื่มจนเต็มอิ่มในฟ้าสวรรค์แล้ว ดูเถิด มันจะลงมาพิพากษาลงโทษเอโดม ชนชาติซึ่งเราได้ทำลายล้างเสียสิ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าดาบของเราได้ดื่มจนอิ่มในฟ้าสวรรค์ ดูเถิด มันลงมาเพื่อการพิพากษาเอโดม เราได้คาดโทษชนชาตินี้แล้ว
Thai KJV 2003
เพราะว่าดาบของเราจะได้ดื่มจนอิ่มในสวรรค์ ดูเถิด มันจะลงมาเพื่อพิพากษาเอโดมและชนชาติที่เราสาปแช่งแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เพราะดาบของเราในฟ้าสวรรค์ดื่มจนอิ่ม ดูเถิด มันลงมายังเอโดม และมายังชนชาติที่เรากำหนดให้พินาศ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อดาบของเราดื่มจนอิ่มในฟ้าสวรรค์แล้ว ดูสิ มันจะลงมาพิพากษาเอโดม ชนชาติซึ่งเราได้ทำลายล้าง
Thai Tok
เพราะว่า ดาบ ของ เรา จะ ได้ ดื่ม จน อิ่ม ใน ฟ้า สวรรค์ ดูเถิด มัน จะ ลง มา เพื่อ พิพากษา เอ โดม และ ชน ชาติ ที่ เรา สาป แช่ง แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าดาบของเราจะได้ดื่มจนอิ่มในฟ้าสวรรค์ ดูเถิด มันจะลงมาเพื่อพิพากษาเอโดมและชนชาติที่เราสาปแช่งแล้ว