Isaiah 35:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้นตาของคนตาบอดจะเห็นได้, และหูของคนหูหนวกจะยินได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วตาของคนตาบอดก็จะเปิด และหูของคนหูหนวกก็จะไม่ตันอีกแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วตาของคนตาบอดจะได้เห็น และหูของคนหูหนวกจะได้ยิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนั้นตาของคนตาบอดจะถูกเปิด และหูของคนหูหนวกจะได้ยิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วนัยน์ตาของคนตาบอดจะเปิดออก แล้วหูของคนหูหนวกจะเบิก
Thai KJV 2003
แล้วนัยน์ตาของคนตาบอดจะเปิดออก แล้วหูของคนหูหนวกจะเบิก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วตาของคนตาบอดก็จะมองเห็น หูของคนหูหนวกจะได้ยิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อนั้นตาของคนตาบอดจะถูกเปิด และหูของคนหูหนวกจะได้ยิน
Thai Tok
แล้ว นัยน์ตา ของ คน ตาบอด จะ เปิด ออก แล้ว หู ของ คน หู หนวก จะ เบิก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วนัยน์ตาของคนตาบอดจะเปิดออก แล้วหูของคนหูหนวกจะเบิก