Isaiah 35:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะ​ไม่​มี​สิงห์โต​หรือ​สัตว์ร้าย​เดิน​เข้า​ไป​ใน​ทาง​นั้น, เขา​จะ​ไม่​พบ​มัน​ที่นั่น​เลย. แต่​คน​ที่​ได้​ทรง​ไถ่​ไว้​แล้ว​จะ​เดิน​ใน​ทาง​นั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะ​ไม่มี​สิงโต​ที่นั่น และ​จะ​ไม่มี​สัตว์ร้าย​มา​ย่างกราย​ที่นั่น จะ​ไม่พบ​พวกมัน​ที่นั่น แต่​คน​ที่​พระเจ้า​ได้ไถ่ตัว​ไว้แล้ว​จะ​เดิน​บนถนน​เส้นนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จะไม่มีสิงโตที่นั่น และไม่มีสัตว์ร้ายขึ้นมาบนนั้น จะหามันไม่พบในที่นั้น แต่พวกที่ทรงไถ่ไว้แล้วจะเดินบนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่นั่นไม่มีสิงโต ไม่มีสัตว์ร้ายอยู่บนทางนั้น พวกมันไม่โผล่ออกมาให้เห็น เฉพาะผู้ที่ได้รับการไถ่ไว้แล้วเท่านั้นที่จะเดินในทางนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จะไม่มีสิงห์ที่นั่น หรือจะไม่มีสัตว์ร้ายมาบนทางนั้น จะหามันที่นั่นไม่พบ แต่ผู้ที่ไถ่ไว้แล้วจะเดินบนนั้น
Thai KJV 2003
จะไม่มีสิงโตที่นั่น หรือจะไม่มีสัตว์ร้ายมาบนทางนั้น จะหามันที่นั่นไม่พบ แต่ผู้ที่ไถ่ไว้แล้วจะเดินบนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะ​ไม่​มี​สิงโต​ที่​นั่น สัตว์​ร้าย​ก็​จะ​ไม่​ขึ้น​มา​เดิน​บน​นั้น จะ​ไม่​พบ​สัตว์​เหล่า​นี้​ที่​นั่น แต่​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​ไถ่​จะ​เดิน​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​นั่น​ไม่​มี​สิงโต หรือ​สัตว์​ร้าย​ใด​ๆ จะ​ไม่​พบ​พวก​มัน​ที่​นั่น มี​แต่​ผู้​ที่​ได้​รับ​การ​ไถ่​ที่​จะ​เดิน​ที่​นั่น
Thai Tok
จะ ไม่ มี สิงโต ที่ นั่น หรือ จะ ไม่ มี สัตว์ ร้าย มาบ น ทาง นั้น จะ หา มัน ที่ นั่น ไม่ พบ แต่ ผู้ ที่ ไถ่ ไว้ แล้ว จะ เดิน บน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จะไม่มีสิงโตที่นั่น หรือจะไม่มีสัตว์ร้ายมาบนทางนั้น จะหามันที่นั่นไม่พบ แต่ผู้ที่ไถ่ไว้แล้วจะเดินบนนั้น