Isaiah 36:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราได้ขึ้นมาต่อสู้เพื่อจะทำลายแผ่นดินนี้โดยไม่ได้รับอนุญาตจากพระยะโฮวาเจียวหรือ? ก็พระยะโฮวาเองก็ได้ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า, ‘จงขึ้นไปต่อสู้และทำลายเมืองนี้เถิด!’ ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และตอนนี้ เจ้าคิดว่าที่ข้าขึ้นมาโจมตีแผ่นดินนี้เพื่อทำลายมัน โดยไม่ได้รับอนุญาตจากพระยาห์เวห์อย่างนั้นหรือ เป็นพระยาห์เวห์เองที่พูดกับข้าว่า “ขึ้นไปโจมตีแผ่นดินนี้และทำลายมันซะ”’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยิ่งกว่านั้น ข้ามาต่อสู้เพื่อทำลายแผ่นดินนี้โดยปราศจากพระยาห์เวห์หรือ? พระยาห์เวห์ตรัสกับข้าว่า ‘จงขึ้นไปต่อสู้กับแผ่นดินนี้และทำลายเสีย’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยิ่งกว่านั้นเจ้าคิดว่าเรามาโจมตีและทำลายดินแดนนี้โดยปราศจากองค์พระผู้เป็นเจ้าหรือ? องค์พระผู้เป็นเจ้าเองนั่นแหละที่บอกให้เรายกทัพมาโจมตีและทำลายดินแดนนี้’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยิ่งกว่านั้นอีกที่เรามาต่อสู้แผ่นดินนี้เพื่อทำลายเสีย ก็ขึ้นมาโดยปราศจากพระเจ้าหรือ พระเจ้าตรัสแก่ข้าว่า จงขึ้นไปต่อสู้แผ่นดินนี้และทำลายเสีย’ ”
Thai KJV 2003
ยิ่งกว่านั้นอีกที่เรามาต่อสู้แผ่นดินนี้เพื่อทำลายเสีย ก็ขึ้นมาโดยปราศจากพระเยโฮวาห์หรือ พระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าว่า “จงขึ้นไปต่อสู้แผ่นดินนี้และทำลายเสีย”’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยิ่งกว่านั้น ด้วยความช่วยเหลือของ พระผู้เป็นเจ้า มิใช่หรอกหรือ ข้าพเจ้าจึงได้ขึ้นมาโจมตีสถานที่นี้ให้พินาศ พระผู้เป็นเจ้า กล่าวกับข้าพเจ้าว่า จงขึ้นไปโจมตีแผ่นดินนี้ให้พินาศ’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยิ่งกว่านั้นเจ้าคิดว่าข้ามาโจมตีและทำลายแผ่นดินนี้ โดยปราศจากพระยาห์เวห์งั้นหรือ พระยาห์เวห์เองที่บอกให้ข้ายกทัพมาโจมตีและทำลายแผ่นดินนี้’ ”
Thai Tok
ยิ่ง กว่า นั้น อีก ที่ เรา มา ต่อสู้ แผ่นดิน นี้ เพื่อ ทำลาย เสีย ก็ ขึ้น มา โดย ปราศจาก พระ เยโฮ วาห์หรือ พระ เยโฮ วาห์ตรัส แก่ ข้า ว่า " จง ขึ้น ไป ต่อสู้ แผ่นดิน นี้ และ ทำลาย เสีย " ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งกว่านั้นอีกที่เรามาต่อสู้แผ่นดินนี้เพื่อทำลายเสีย ก็ขึ้นมาโดยปราศจากพระเยโฮวาห์หรือ พระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าว่า "จงขึ้นไปต่อสู้แผ่นดินนี้และทำลายเสีย"'"