Isaiah 36:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ว่า​แล้ว​แม่ทัพ​รับ​ซา​เค​ได้​ลุก​ขึ้น​ยืน​และ​ตะโกน​เป็น​ภาษา​เฮ็บ​ราย​ว่า, “นี่​แน่ะ​จง​ฟัง​คำ​ของ​มหากษัตริย์, กษัตริย์​ประเทศ​อะซู​ระ​เถิด!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​แม่ทัพ​ก็​ยืนขึ้น​และ​ร้องตะโกน​เสียงดัง​เป็น​ภาษาฮีบรู​ว่า “นี่​เป็น​คำพูด​ของ​กษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ คือ​กษัตริย์​อัสซีเรีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วรับชาเคห์ยืนขึ้นและร้องตะโกนเสียงดังเป็นภาษายูดาห์ว่า “จงฟังคำของพระมหาราชา คือพระราชาของอัสซีเรีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วแม่ทัพอัสซีเรียก็ยืนขึ้นร้องบอกเป็นภาษาฮีบรูว่า “จงฟังความจากกษัตราธิราชแห่งอัสซีเรีย!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วรับชาเคห์ได้ยืนร้องตะโกนเสียงดังเป็นภาษายฮูดาห์ว่า “จงฟังพระวจนะของพระมหาราชา คือพระราชาแห่งอัสซีเรีย
Thai KJV 2003
แล้วรับชาเคห์ได้ยืนร้องตะโกนเสียงดังเป็นภาษาของคนยิวว่า “จงฟังพระวจนะของพระมหากษัตริย์ คือกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ผู้​บังคับ​กองพัน​ก็​ยืน​ขึ้น และ​ร้อง​เสียง​ดัง​เป็น​ภาษา​ของ​ชาว​ยูดาห์​ว่า “จง​ฟัง​คำ​ของ​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย กษัตริย์​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​แม่ทัพ​อัสซีเรีย​ก็​ยืน​ขึ้น​ตะโกน​เป็น​ภาษา​ฮีบรู​ว่า “จง​ฟัง​ความ​จาก​กษัตริย์​ผู้​ยิ่งใหญ่​แห่ง​อัสซีเรีย!
Thai Tok
แล้ว รับ ชา เคห์ได้ ยืน ร้อง ตะโกน เสียง ดัง เป็น ภาษา ฮีบรู ว่า " จง ฟัง พระ วจนะ ของ พระ มหา กษัตริย์ คือ กษัตริย์ แห่งอัสซีเรีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วรับชาเคห์ได้ยืนร้องตะโกนเสียงดังเป็นภาษาฮีบรูว่า "จงฟังพระวจนะของพระมหากษัตริย์ คือกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย