Isaiah 36:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม่ทัพ​รับ​ซา​เค​จึง​กล่าว​แก่​เขา​เหล่านั้น​ว่า, “บัดนี้​จง​ไป​ทูล​กษัตริย์​ฮิศคี​ยา​ว่า, ‘พระมหากษัตริย์, คือ​กษัตริย์​ประเทศ​อะซู​ระ​ตรัส​ถาม​มา​ว่า, “ท่าน​ฮิศคี​ยา​มี​อะไร​เป็น​ที่​ไว้วางใจ​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม่ทัพ​ได้พูด​กับพวกเขา​ว่า “ไป​บอก​เฮเซคียาห์​ว่า กษัตริย์​ผู้ยิ่งใหญ่ คือ​กษัตริย์​อัสซีเรีย พูดอย่างนี้​ว่า ‘ทำไม​เจ้า​ถึงได้​มี​ความเชื่อมั่น​ขนาดนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วรับชาเคห์พูดกับพวกเขาว่า “จงบอกเฮเซคียาห์ว่า พระมหาราชาคือพระราชาของอัสซีเรียตรัสดังนี้ว่า ‘เจ้ามั่นใจเช่นนี้เพราะวางใจในสิ่งใด?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม่ทัพอัสซีเรียกล่าวกับพวกเขาว่า “จงไปบอกเฮเซคียาห์ว่า “ ‘กษัตราธิราชแห่งอัสซีเรียตรัสว่า เจ้าพึ่งพาสิ่งใดหรือจึงฮึกเหิมถึงเพียงนี้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และรับชาเคห์พูดกับเขาว่า “จงทูลเฮเซคียาห์ว่า ‘พระมหาราชา คือพระราชาแห่งอัสซีเรียตรัสดังนี้ว่า ท่านวางใจในอะไร
Thai KJV 2003
และรับชาเคห์พูดกับเขาว่า “จงทูลเฮเซคียาห์ว่า ‘พระมหากษัตริย์ คือกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย ตรัสดังนี้ว่า ท่านวางใจในอะไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​บังคับ​กองพัน​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “จง​ไป​บอก​เฮเซคียาห์​ว่า ‘กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​กษัตริย์​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ว่า ท่าน​วางใจ​ใน​สิ่ง​ใด จึง​มี​ความ​มั่นใจ​เช่น​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม่ทัพ​อัสซีเรีย​บอก​พวก​เขา​ว่า “จง​ไป​บอก​เฮเซคียาห์​ว่า ‘กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​ผู้​ยิ่งใหญ่​พูด​ว่า เจ้า​พึ่งพา​สิ่งใด​หรือ​จึง​ฮึกเหิม​ถึง​เพียง​นี้
Thai Tok
รับ ชา เคห์ขู่เข็ญ อิส รา เอลและ รับ ชา เคห์พูด กับ เขา ว่า " จง ทูล เฮ เซ คียาห์ว่า ` พระ มหา กษัตริย์ คือ กษัตริย์ แห่งอัสซีเรีย ตรัส ดังนี้ ว่า ท่าน วางใจ ใน อะไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และรับชาเคห์พูดกับเขาว่า "จงทูลเฮเซคียาห์ว่า `พระมหากษัตริย์ คือกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย ตรัสดังนี้ว่า ท่านวางใจในอะไร