Isaiah 37:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดาพระแห่งประเทศต่างๆ, ซึ่งพระราชบิดาของเราได้ทำลายเสียแล้วนั้น, ได้ช่วยเขาไว้หรือ, คือเมืองโฆซัน, ฮาราน, และเรเซฟ, และชาวเมืองเอเด็น, ซึ่งอยู่ในเมืองธลาซัร?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีพวกพระของชนชาติไหนบ้าง ที่ช่วยพวกเขาให้รอด ตอนที่ถูกบรรพบุรุษของข้าทำลาย พวกเขาได้ทำลายเมืองโกซาน ฮาราน เรเซฟ และประชาชนของเอเดน ที่อาศัยอยู่ในเทลอัสสาร์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกพระของประชาชาติทั้งหลายที่บรรพบุรุษของเราได้ทำลายนั้นช่วยกู้พวกเขาได้หรือ? คือโกซาน ฮาราน เรเซฟ และชาวเอเดนที่อยู่ในเทลอัสสาร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาพระของชนชาติต่างๆ ที่บรรพบุรุษของเราได้ทำลายล้างไปนั้นได้ช่วยกอบกู้พวกเขาไว้หรือ อย่างพระทั้งหลายของโกซาน ฮาราน เรเซฟ และชาวเอเดนในเทลอัสสาร์?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาพระของบรรดาประชาชาติ ได้ช่วยกู้เขาให้พ้นหรือ คือ ประชาชาติซึ่งบรรพบุรุษของเราได้ทำลาย คือ โกเซน ฮาราน เรเซฟ และประชาชนของเอเดน ซึ่งอยู่ในเทลอัสสาร์
Thai KJV 2003
บรรดาพระของบรรดาประชาชาติได้ช่วยเขาให้รอดพ้นหรือ คือประชาชาติซึ่งบรรพบุรุษของเราได้ทำลาย คือโกซาน ฮาราน เรเซฟ และประชาชนของเอเดนซึ่งอยู่ในเทลอัสสาร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปวงเทพเจ้าของบรรดาประชาชาติเช่น เมืองโกซาน ฮาราน เรเซฟ และชาวเอเดนที่อยู่ในเทลอัสสาร์ ซึ่งบรรพบุรุษของเราทำให้พินาศไปแล้วนั้น ช่วยพวกเขาให้รอดแล้วหรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เทพเจ้าของชนชาติต่างๆ ที่บรรพบุรุษของเราได้ทำลายล้างได้ช่วยกอบกู้พวกเขาไว้หรือ ทั้งเทพเจ้าของโกซาน ฮาราน เรเซฟ และชาวเอเดนซึ่งอยู่ในเทลอัสสาร์
Thai Tok
บรรดา พระ ของ บรรดา ประชาชาติ ได้ ช่วย เขา ให้ รอด พ้น หรือ คือ ประชาชาติ ซึ่ง บรรพบุรุษ ของ เรา ได้ ทำลาย คือ โกซาน ฮา ราน เรเซฟ และ ประชาชน ของ เอ เดน ซึ่ง อยู่ ใน เทลอัสสาร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาพระของบรรดาประชาชาติได้ช่วยเขาให้รอดพ้นหรือ คือประชาชาติซึ่งบรรพบุรุษของเราได้ทำลาย คือโกซาน ฮาราน เรเซฟ และประชาชนของเอเดนซึ่งอยู่ในเทลอัสสาร์