Isaiah 38:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, ที่​ข้าพ​เจ้า​มี​ความ​ขมขื่น​ใหญ่หลวง​ก็​เพื่อ​ความ​สงบสุข​ของ​ข้าพ​เจ้า​นั่นเอง; และ​พระองค์​ได้​ทรง​ฉุด​ข้าพ​เจ้า​ไว้​ไม่​ให้​ตกลง​ไป​ใน​หลุม​แห่ง​ความ​พินาศ, เพราะ​พระองค์​ได้​ทรง​เหวี่ยง​บาป​ทั้งหมด​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไป​ข้างหลัง​พระองค์​เสียแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูเถอะ ที่​ข้า​มีความทุกข์​มากนั้น​เพื่อ​เป็น​ประโยชน์​ต่อข้า พระองค์​ได้​ไว้ชีวิต​ของข้า​ไม่ให้​ตกลงไป​ใน​หลุม​แห่ง​ความพินาศ พระองค์​ได้​เอา​ความบาป​ทั้งหมด​ของข้า​เหวี่ยง​ทิ้งไป​ด้านหลัง​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ เพื่อสวัสดิภาพของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จึงมีความขมขื่นอย่างยิ่ง แต่พระองค์ทรงฉุดชีวิตของข้าพระองค์ ออกจากหลุมของความพินาศ เพราะพระองค์ทรงเหวี่ยงบาปทั้งหมดของข้าพระองค์ ไว้ข้างหลังของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แน่นอน ที่ข้าพระองค์ทุกข์ทรมานเช่นนี้ ก็เป็นผลดีแก่ข้าพระองค์เอง โดยความรักของพระองค์ พระองค์ทรงปกป้องข้าพระองค์ ให้พ้นจากห้วงหายนะ พระองค์ทรงนำบาปทั้งสิ้นของข้าพระองค์ ไปไว้ข้างหลังพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่แน่ะ เพราะเห็นแก่สวัสดิภาพของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จึงมีความขมขื่นมากยิ่ง แต่พระองค์ทรงรักชีวิตของข้าพระองค์ ไม่ให้ตกหลุมแห่งความพินาศ เพราะพระองค์ทรงเหวี่ยงบาปทั้งสิ้นของข้าพระองค์ ไว้เบื้องพระปฤษฎางค์ของพระองค์
Thai KJV 2003
ดูเถิด เพราะเห็นแก่สันติภาพ ข้าพระองค์จึงมีความขมขื่นมากยิ่ง แต่พระองค์ทรงรักชีวิตของข้าพระองค์จึงได้ทรงช่วยให้พ้นจากหลุมแห่งความพินาศ เพราะพระองค์ทรงเหวี่ยงบาปทั้งสิ้นของข้าพระองค์ไว้เบื้องพระปฤษฎางค์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ความ​ขมขื่น​มาก​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​รับ เป็น​ประโยชน์​ต่อ​ข้าพเจ้า และ​ด้วย​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​จาก​หลุม​แห่ง​ความ​พินาศ เพราะ​พระ​องค์​ได้​กำจัด​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​ข้าพเจ้า ไว้​เบื้อง​หลัง​ของ​พระ​องค์​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แน่นอน ที่​ข้าพเจ้า​ทุกข์​ทรมาน​เช่น​นี้ ก็​เป็น​ผลดี​แก่​ตนเอง โดย​ความ​รัก​ของ​พระองค์ พระองค์​ปกป้อง​ข้าพเจ้า ให้​พ้น​จาก​ห้วง​หายนะ พระองค์​นำ​บาป​ทั้งสิ้น​ของ​ข้า ไป​ไว้​ข้าง​หลัง​พระองค์
Thai Tok
ดูเถิด เพราะ เห็นแก่ สันติภาพ ข้าพระ องค์ จึง มีค วาม ขมขื่น มาก ยิ่ง แต่ พระองค์ ทรง รัก ชีวิต ของ ข้าพระ องค์ จึง ได้ ทรง ช่วย ให้ พ้น จาก หลุม แห่ง ความ พินาศ เพราะ พระองค์ ทรง เหวี่ยง บาป ทั้งสิ้น ของ ข้าพระ องค์ ไว้ เบื้อง พระ ปฤษฎางค์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เพราะเห็นแก่สันติภาพ ข้าพระองค์จึงมีความขมขื่นมากยิ่ง แต่พระองค์ทรงรักชีวิตของข้าพระองค์จึงได้ทรงช่วยให้พ้นจากหลุมแห่งความพินาศ เพราะพระองค์ทรงเหวี่ยงบาปทั้งสิ้นของข้าพระองค์ไว้เบื้องพระปฤษฎางค์ของพระองค์