Isaiah 38:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บทประพันธ์ของฮิศคียากษัตริย์ของประเทศยะฮูดาซึ่งได้ทรงประพันธ์เมื่อหายประชวรแล้ว:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อไปนี้คือสิ่งที่เฮเซคียาห์กษัตริย์ของยูดาห์เขียนขึ้นมา หลังจากที่ท่านป่วยและหายดีแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์ของยูดาห์ หลังจากประชวร และทรงมีชีวิตรอดจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อกษัตริย์เฮเซคียาห์แห่งยูดาห์หายประชวร พระองค์ทรงเขียนไว้ว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์พระราชาแห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวร และทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า
Thai KJV 2003
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวรและทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลังจากที่เฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ล้มป่วยและหายดีแล้ว ท่านเขียนข้อความดังต่อไปนี้คือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อกษัตริย์เฮเซคียาห์แห่งยูดาห์หายป่วย พระองค์เขียนไว้ว่า
Thai Tok
บทประพันธ์ ของ เฮ เซ คียาห์กษัตริย์ แห่ง ยูดาห์ หลังจาก ที่ พระองค์ ได้ ทรง ประชวร และ ทรง ฟื้น จาก การ ประชวร ของ พระองค์ นั้น มี ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวรและทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า