Isaiah 38:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บทประพันธ์​ของ​ฮิศคี​ยา​กษัตริย์​ของ​ประเทศ​ยะฮูดา​ซึ่ง​ได้​ทรง​ประพันธ์​เมื่อ​หาย​ประชวร​แล้ว:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อไปนี้​คือ​สิ่งที่​เฮเซคียาห์​กษัตริย์​ของยูดาห์​เขียน​ขึ้นมา หลังจาก​ที่​ท่านป่วย​และ​หายดีแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์ของยูดาห์ หลังจากประชวร และทรงมีชีวิตรอดจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อกษัตริย์เฮเซคียาห์แห่งยูดาห์หายประชวร พระองค์ทรงเขียนไว้ว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์พระราชาแห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวร และทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า
Thai KJV 2003
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวรและทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​ที่​เฮเซคียาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ล้ม​ป่วย​และ​หายดี​แล้ว ท่าน​เขียน​ข้อ​ความ​ดัง​ต่อ​ไป​นี้​คือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​กษัตริย์​เฮเซคียาห์​แห่ง​ยูดาห์​หาย​ป่วย พระองค์​เขียน​ไว้​ว่า
Thai Tok
บทประพันธ์ ของ เฮ เซ คียาห์กษัตริย์ แห่ง ยูดาห์ หลังจาก ที่ พระองค์ ได้ ทรง ประชวร และ ทรง ฟื้น จาก การ ประชวร ของ พระองค์ นั้น มี ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บทประพันธ์ของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ หลังจากที่พระองค์ได้ทรงประชวรและทรงฟื้นจากการประชวรของพระองค์นั้น มีว่า