Isaiah 4:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในสมัยนั้นหญิงเจ็ดคนจะเกาะอยู่กับชายคนเดียว, กล่าวว่า, “เราจะหากินของเราเอง, และหาเครื่องนุ่งห่มของเราเอง: ขอเพียงแต่ให้เราได้รับนามสกุลของท่านเถอะ, เพื่อจะพ้นจากความอัปยศ.” ในสมัยนั้นหน่อแขนงของพระยะโฮวาจะงามและรุ่งเรืองขึ้น, และผลแห่งแผ่นดินจะสมบูรณ์สำหรับพวกยิศราเอลที่รอดภัยมาได้. ต่อนั้นไป, คนที่ยังเหลืออยู่ในกรุงซีโอน, และคนที่ยังเหลืออยู่ในกรุงยะรูซาเลม, จะถูกขนานนามว่าสาธุชน, คือทุกคนที่ได้จดทะเบียนเป็นพลเมืองของกรุงยะรูซาเลม; ขณะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะได้ทรงชำระล้างมลทินแห่งธิดาของกรุงซีโอน, และจะได้ทรงฟอกล้างเลือดร้ายให้หมดไปเสียจากใจกลางของกรุงยะรูซาเลม, ด้วยอานุภาพแห่งความยุตติธรรม, และด้วยอานุภาพแห่งการเผาผลาญ. และพระยะโฮวาจะทรงสร้างเมฆเป็นวันสำหรับเวลากลางวัน, และแสงแห่งเปลวไฟสำหรับเวลากลางคืน, ให้ปกแผ่อยู่เหนือบ้านเรือนทั้งหมดแห่งภูเขาซีโอนและสถานที่ประชุม, ด้วยสง่าราศีจะปกคลุมไปทั่ว. และจะมีปะรำเป็นร่มที่พักร้อนเวลากลางวัน, และเป็นที่คุ้มภัย, และที่กำบังพายุและฝุ่น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในวันนั้นผู้หญิงเจ็ดคนจะยึดผู้ชายคนหนึ่งไว้ และพวกนางจะพูดว่า “เราจะหาอาหารกินเองและเย็บเสื้อผ้าใส่เอง ขอเพียงแต่ให้ท่านแต่งงานกับเรา และให้พวกเราได้ใช้ชื่อของท่าน เพื่อเราจะได้ไม่อับอายเพราะยังเป็นโสดอยู่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยึดชายคนหนึ่งไว้ กล่าวว่า “เราจะกินอาหารของเราเองและสวมเครื่องนุ่งห่มของเราเอง ขอเพียงให้คนเรียกเราตามชื่อของท่าน ขอโปรดเอาความอดสูของเราไปเสีย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยื้อยุดชายคนเดียว และกล่าวว่า “เราจะหาอาหารกินเอง และจัดหาเสื้อผ้าสำหรับตัวเราเอง ขอเพียงแต่ให้เราใช้นามสกุลของท่าน ช่วยลบล้างความอัปยศให้เราด้วยเถิด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยึดชายคนหนึ่งไว้ กล่าวว่า “เราจะหากินของเรา หานุ่งหาห่มของเราเอง ขอเพียงให้เขาเรียกเราด้วยชื่อของเธอ ขอจงปลดความอดสูของเราเสีย”
Thai KJV 2003
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยึดชายคนหนึ่งไว้ กล่าวว่า “เราจะหากินของเรา หานุ่งหาห่มของเราเอง ขอเพียงให้เขาเรียกเราด้วยชื่อของเธอ ขอจงปลดความอดสูของเราเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวันนั้น ผู้หญิง 7 คนจะรุมคว้าผู้ชายคนเดียว และพูดว่า “พวกเราจะรับประทานอาหารของเรา และสวมเสื้อผ้าของเราเอง เพียงแต่ขอให้พวกเราได้รับเรียกว่าเป็นคนของท่าน ช่วยเราให้พ้นจากความอับอายเถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในวันนั้นผู้หญิงเจ็ดคน จะยื้อยุดผู้ชายคนเดียว และกล่าวว่า “เราจะหาอาหารกินเอง และหาเสื้อผ้าใส่เอง ขอแค่ให้เราใช้นามสกุลของท่านเท่านั้น ช่วยลบความอับอายให้เราด้วยเถิด!”
Thai Tok
อาณาจักร ของ พระ คริสต์ คือ พระ อังกูร ใน วัน นั้น หญิง เจ็ด คน จะ ยึด ชาย คน หนึ่ง ไว้ กล่าว ว่า " เรา จะ หากิน ของ เรา หา นุ่ง หา ห่ม ของ เรา เอง ขอ เพียง ให้ เขา เรียก เรา ด้วย ชื่อ ของ เธอ ขอ จง ปลด ความ อดสู ของ เรา เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยึดชายคนหนึ่งไว้ กล่าวว่า "เราจะหากินของเรา หานุ่งหาห่มของเราเอง ขอเพียงให้เขาเรียกเราด้วยชื่อของเธอ ขอจงปลดความอดสูของเราเสีย"