Isaiah 4:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​สมัย​นั้น​หญิง​เจ็ด​คน​จะ​เกาะ​อยู่​กับ​ชาย​คน​เดียว, กล่าว​ว่า, “เรา​จะ​หากิน​ของ​เรา​เอง, และ​หา​เครื่องนุ่งห่ม​ของ​เรา​เอง: ขอ​เพียงแต่​ให้​เรา​ได้​รับ​นามสกุล​ของ​ท่าน​เถอะ, เพื่อ​จะ​พ้น​จาก​ความ​อัปยศ.” ใน​สมัย​นั้น​หน่อ​แขนง​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​งาม​และ​รุ่งเรือง​ขึ้น, และ​ผล​แห่ง​แผ่น​ดิน​จะ​สมบูรณ์​สำหรับ​พวก​ยิศ​รา​เอล​ที่​รอด​ภัย​มา​ได้. ต่อ​นั้น​ไป, คน​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​ใน​กรุง​ซี​โอน, และ​คน​ที่​ยัง​เหลือ​อยู่​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, จะ​ถูก​ขนานนาม​ว่า​สาธุชน, คือ​ทุกคน​ที่​ได้​จดทะเบียน​เป็น​พล​เมือง​ของ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม; ขณะนั้น​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​จะ​ได้​ทรง​ชำระล้าง​มลทิน​แห่ง​ธิดา​ของ​กรุง​ซี​โอน, และ​จะ​ได้​ทรง​ฟอก​ล้าง​เลือด​ร้าย​ให้​หมด​ไป​เสีย​จาก​ใจกลาง​ของ​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, ด้วย​อานุภาพ​แห่ง​ความ​ยุตติ​ธรรม, และ​ด้วย​อานุภาพ​แห่ง​การ​เผาผลาญ. และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​สร้าง​เมฆ​เป็น​วัน​สำหรับ​เวลา​กลางวัน, และ​แสง​แห่ง​เปลวไฟ​สำหรับ​เวลา​กลางคืน, ให้​ปก​แผ่​อยู่​เหนือ​บ้านเรือน​ทั้งหมด​แห่ง​ภูเขา​ซี​โอน​และ​สถานที่​ประชุม, ด้วย​สง่า​ราศี​จะ​ปกคลุม​ไป​ทั่ว. และ​จะ​มี​ปะรำ​เป็น​ร่ม​ที่พัก​ร้อน​เวลา​กลางวัน, และ​เป็น​ที่​คุ้ม​ภัย, และ​ที่​กำบัง​พายุ​และ​ฝุ่น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในวันนั้น​ผู้หญิง​เจ็ดคน​จะยึด​ผู้ชาย​คนหนึ่งไว้ และ​พวกนาง​จะ​พูดว่า “เรา​จะ​หาอาหาร​กินเอง​และ​เย็บเสื้อผ้า​ใส่เอง ขอเพียงแต่​ให้​ท่าน​แต่งงาน​กับเรา และ​ให้​พวกเรา​ได้ใช้​ชื่อของท่าน เพื่อเรา​จะได้​ไม่อับอาย​เพราะ​ยัง​เป็นโสดอยู่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยึดชายคนหนึ่งไว้ กล่าวว่า “เราจะกินอาหารของเราเองและสวมเครื่องนุ่งห่มของเราเอง ขอเพียงให้คนเรียกเราตามชื่อของท่าน ขอโปรดเอาความอดสูของเราไปเสีย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยื้อยุดชายคนเดียว และกล่าวว่า “เราจะหาอาหารกินเอง และจัดหาเสื้อผ้าสำหรับตัวเราเอง ขอเพียงแต่ให้เราใช้นามสกุลของท่าน ช่วยลบล้างความอัปยศให้เราด้วยเถิด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยึดชายคนหนึ่งไว้ กล่าวว่า “เราจะหากินของเรา หานุ่งหาห่มของเราเอง ขอเพียงให้เขาเรียกเราด้วยชื่อของเธอ ขอจงปลดความอดสูของเราเสีย”
Thai KJV 2003
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยึดชายคนหนึ่งไว้ กล่าวว่า “เราจะหากินของเรา หานุ่งหาห่มของเราเอง ขอเพียงให้เขาเรียกเราด้วยชื่อของเธอ ขอจงปลดความอดสูของเราเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​นั้น ผู้​หญิง 7 คน​จะ​รุม​คว้า​ผู้​ชาย​คน​เดียว และ​พูด​ว่า “พวก​เรา​จะ​รับประทาน​อาหาร​ของ​เรา และ​สวม​เสื้อ​ผ้า​ของ​เรา​เอง เพียง​แต่​ขอ​ให้​พวก​เรา​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​คน​ของ​ท่าน ช่วย​เรา​ให้​พ้น​จาก​ความ​อับอาย​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นั้น​ผู้หญิง​เจ็ด​คน จะ​ยื้อยุด​ผู้ชาย​คน​เดียว และ​กล่าว​ว่า “เรา​จะ​หา​อาหาร​กิน​เอง และ​หา​เสื้อผ้า​ใส่​เอง ขอ​แค่​ให้​เรา​ใช้​นามสกุล​ของ​ท่าน​เท่านั้น ช่วย​ลบ​ความ​อับอาย​ให้​เรา​ด้วย​เถิด!”
Thai Tok
อาณาจักร ของ พระ คริสต์ คือ พระ อังกูร ใน วัน นั้น หญิง เจ็ด คน จะ ยึด ชาย คน หนึ่ง ไว้ กล่าว ว่า " เรา จะ หากิน ของ เรา หา นุ่ง หา ห่ม ของ เรา เอง ขอ เพียง ให้ เขา เรียก เรา ด้วย ชื่อ ของ เธอ ขอ จง ปลด ความ อดสู ของ เรา เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยึดชายคนหนึ่งไว้ กล่าวว่า "เราจะหากินของเรา หานุ่งหาห่มของเราเอง ขอเพียงให้เขาเรียกเราด้วยชื่อของเธอ ขอจงปลดความอดสูของเราเสีย"