Isaiah 40:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้าของเจ้าได้ตรัสว่า, “เจ้าทั้งปวงจงเล้าโลม, โอ, จงเล้าโลมไพร่พลของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าของพวกเจ้าพูดว่า “ให้ปลอบโยน ให้ปลอบโยนชนชาติของเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าของพวกท่านตรัสว่า “จงชูใจ จงชูใจประชากรของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าของท่านตรัสว่า จงปลอบโยน จงปลอบโยนประชากรของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าของเจ้าตรัสว่า จงเล้าโลม จงเล้าโลมชนชาติของเรา
Thai KJV 2003
พระเจ้าของเจ้าตรัสว่า “จงเล้าโลม จงเล้าโลมชนชาติของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าของพวกท่านกล่าวว่า “จงให้กำลังใจ ให้กำลังใจชนชาติของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าของท่านพูดว่า จงปลอบโยน จงปลอบโยนประชาชนของเรา
Thai Tok
จง เล้าโลม ชน ชาติ ของ พระเจ้า พระเจ้า ของ เจ้า ตรัส ว่า " จง เล้าโลม จง เล้าโลม ชน ชาติ ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าของเจ้าตรัสว่า "จงเล้าโลม จงเล้าโลมชนชาติของเรา