Isaiah 40:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ประเทศทั้งหมดก็เปรียบเท่ากับเลขศูนย์ต่อพระพักตรพระองค์; พระองค์ทรงนับเขาว่าน้อยเสียยิ่งกว่าศูนย์อีก, และเป็นศูนยภาพ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อหน้าพระองค์ ชนชาติทั้งหมดอย่างกับเป็นศูนย์เลย พระองค์ถือว่าชนชาติทั้งหมดนั้นน้อยกว่าศูนย์และไร้ค่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สำหรับพระองค์ ประชาชาติทั้งหมดก็เหมือนไม่มีอะไรเลย พระองค์ทรงนับเขาเป็นยิ่งกว่าศูนย์และความว่างเปล่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในสายพระเนตรของพระองค์ ประชาชาติทั้งปวงก็ไร้ค่า พวกเขามีค่าอะไรสำหรับพระองค์ พวกเขาไร้ค่ายิ่งกว่าศูนย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ต่อพระองค์บรรดาประชาชาติทั้งสิ้นก็เหมือนไม่มีอะไรเลย พระองค์ทรงนับว่าเขาน้อยยิ่งกว่าศูนย์และศูนยภาพ
Thai KJV 2003
ต่อพระพักตร์พระองค์บรรดาประชาชาติทั้งสิ้นก็เหมือนไม่มีอะไรเลย พระองค์ทรงนับว่าเขาน้อยยิ่งกว่าความว่างเปล่าและการไร้ประโยชน์ใดๆทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ประชาชาติทั้งปวงไม่สามารถกระทำสิ่งใดต่อพระองค์ได้ พวกเขาเปล่าประโยชน์ยิ่งกว่าศูนย์ และมีสภาพว่างเปล่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในสายตาของพระองค์ ชนชาติทั้งปวงก็ไร้ค่า พวกเขามีค่าอะไรสำหรับพระองค์ พวกเขาไร้ค่ายิ่งกว่าศูนย์
Thai Tok
ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ บรรดา ประชาชาติ ทั้งสิ้น ก็ เหมือน ไม่ มี อะไร เลย พระองค์ ทรง นับ ว่า เขา น้อย ยิ่ง กว่า ความ ว่าง เปล่า และ การ ไร้ ประโยชน์ ใดๆ ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อพระพักตร์พระองค์บรรดาประชาชาติทั้งสิ้นก็เหมือนไม่มีอะไรเลย พระองค์ทรงนับว่าเขาน้อยยิ่งกว่าศูนย์และศูนยภาพ