Isaiah 40:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และองค์บริสุทธิ์แต่ผู้เดียวนั้นได้ตรัสถามว่า, “เจ้าทั้งหลายจะเปรียบเรากับอะไร, และจะเทียบเราเสมอกับใคร?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์พูดว่า “พวกเจ้าจะเปรียบเรากับใครหรือ ใครจะมาเทียบกับเราได้หรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
องค์บริสุทธิ์ตรัสว่า “พวกเจ้าจะเปรียบเรากับผู้ใด? และมีใครที่เสมอเหมือนเรา? ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์บริสุทธิ์สูงส่งตรัสว่า “เจ้าจะเปรียบเรากับใคร? ผู้ใดจะเทียบเทียมเราได้?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
องค์บริสุทธิ์ตรัสว่า เจ้าจะเปรียบเรากับผู้ใดเล่า ซึ่งเราจะเหมือนเขา
Thai KJV 2003
องค์บริสุทธิ์ตรัสว่า “เจ้าจะเปรียบเรากับผู้ใดเล่าซึ่งเราจะเหมือนเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
องค์ผู้บริสุทธิ์กล่าวว่า “ฉะนั้นพวกเจ้าจะเปรียบเราได้กับใคร ว่าเราควรจะเป็นเหมือนกับเขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
องค์บริสุทธิ์สูงส่งกล่าวว่า “เจ้าจะเปรียบเรากับใคร ผู้ใดจะเทียบเทียมเราได้”
Thai Tok
องค์ บริสุทธิ์ ตรัส ว่า " เจ้า จะ เปรียบ เรา กับ ผู้ ใด เล่า ซึ่ง เรา จะ เหมือน เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
องค์บริสุทธิ์ตรัสว่า "เจ้าจะเปรียบเรากับผู้ใดเล่าซึ่งเราจะเหมือนเขา"