Isaiah 40:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ, ยา​โคบเอ๋ย, เหตุไร​เจ้า​จึง​กล่าว​ว่า, โอ​ยิศ​รา​เอลเอ๋ย, เหตุไร​เจ้า​จึง​พูด​ว่า, “วิถีทาง​ของ​ข้าพ​เจ้า​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​เมิน​เสีย, และ​สิทธิ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​ทรง​ละเลย​เสียแล้ว?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยาโคบ​เอ๋ย ทำไม​เจ้า​ถึง​บ่น​อย่างนี้ อิสราเอล​เอ๋ย ทำไม​เจ้า​ถึง​พูดว่า “พระยาห์เวห์​มอง​ไม่เห็น​ว่า​เกิดอะไรขึ้น​กับข้า และ​พระเจ้า​ของข้า​ก็​ไม่เห็น​สนใจ​ที่​จะ​ให้​ความยุติธรรม​กับข้าเลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ ยาโคบเอ๋ย ทำไมท่านจึงกล่าวว่า อิสราเอลเอ๋ย ทำไมท่านจึงพูดว่า “ทางของข้าพเจ้าถูกปิดไว้จากพระยาห์เวห์ และความยุติธรรมที่ควรเป็นของข้าพเจ้านั้นก็ผ่านพระเจ้าของข้าพเจ้าไป?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยาโคบเอ๋ย เหตุใดท่านจึงพูด อิสราเอลเอ๋ย เหตุใดท่านจึงบ่นว่า “ทางของเราถูกซ่อนไว้จากองค์พระผู้เป็นเจ้า นั่นคือพระเจ้าของเราไม่ทรงแยแสเรื่องของเรา”?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ ยาโคบเอ๋ย ทำไมเจ้าจึงว่า โอ อิสราเอลเอ๋ย ทำไมจึงพูดว่า “ทางของข้าพเจ้าปิดบังไว้จากพระเจ้า และความยุติธรรมอันควรตกแก่ข้าพเจ้านั้นก็ผ่านพระเจ้าของข้าพเจ้าไปเสีย
Thai KJV 2003
โอ ยาโคบเอ๋ย ทำไมเจ้าจึงว่า โอ อิสราเอลเอ๋ย ทำไมจึงพูดว่า “ทางของข้าพเจ้าปิดบังไว้จากพระเยโฮวาห์ และความยุติธรรมอันควรตกแก่ข้าพเจ้านั้นก็ผ่านพระเจ้าของข้าพเจ้าไปเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ ยาโคบ​เอ๋ย ทำไม​ท่าน​จึง​พูด โอ อิสราเอล​เอ๋ย ทำไม​ท่าน​จึง​กล่าว​ดังนี้ “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ไม่​เห็น​วิถี​ทาง​ของ​เรา และ​พระ​เจ้า​ไม่​สนใจ​ให้​ความ​ยุติธรรม​แก่​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยาโคบ เหตุใด​ท่าน​จึง​บ่น อิสราเอล เหตุใด​ท่าน​จึง​พูด​ว่า “ทาง​ของ​เรา​ถูก​ซ่อน​ไว้​จาก​พระยาห์เวห์ นั่น​คือ​พระเจ้า​ของ​เรา​ไม่​แยแส​เรื่อง​ของ​เรา”
Thai Tok
โอ ยา โค บ เอ๋ย ทำไม เจ้า จึง ว่า โอ อิส ราเอลเอ๋ย ทำไม จึง พูด ว่า " ทาง ของ ข้าพเจ้า ปิดบัง ไว้ จาก พระ เยโฮวาห์ และ ความ ยุติธรรม อัน ควร ตก แก่ ข้าพเจ้า นั้น ก็ ผ่าน พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า ไป เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ ยาโคบเอ๋ย ทำไมเจ้าจึงว่า โอ อิสราเอลเอ๋ย ทำไมจึงพูดว่า "ทางของข้าพเจ้าปิดบังไว้จากพระเยโฮวาห์ และความยุติธรรมอันควรตกแก่ข้าพเจ้านั้นก็ผ่านพระเจ้าของข้าพเจ้าไปเสีย"