Isaiah 40:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีเสียงผู้หนึ่งร้องว่า, “จงเตรียมทางของพระยะโฮวาไว้ในป่า, จงปรับทางหลวงในป่าทรายให้เรียบราบสำหรับพระยะโฮวาพระเจ้าของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีเสียงหนึ่งร้องว่า “ในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง ให้เตรียมทางสำหรับพระยาห์เวห์ ให้สร้างทางหลวงให้ตรงไปให้กับพระเจ้าของเราในทะเลทราย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เสียงหนึ่งร้องว่า “จงเตรียมมรรคาของพระยาห์เวห์ในถิ่นทุรกันดาร จงทำทางหลวงในที่ราบแห้งแล้งให้ตรงสำหรับพระเจ้าของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เสียงของผู้หนึ่งร้องว่า “จงเตรียมทางในถิ่นกันดาร สำหรับองค์พระผู้เป็นเจ้า จงทำทางหลวงของพระเจ้า ในถิ่นกันดารให้ตรงไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เสียงหนึ่งร้องว่า “จงเตรียมมรรคาแห่งพระเจ้าในถิ่นทุรกันดาร จงทำทางหลวงสำหรับพระเจ้าของเรา ให้ตรงไปในทะเลทราย
Thai KJV 2003
เสียงผู้ร้องในถิ่นทุรกันดารว่า “จงเตรียมมรรคาแห่งพระเยโฮวาห์ จงทำทางหลวงสำหรับพระเจ้าของเราให้ตรงไปในทะเลทราย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีเสียงร้องว่า “ในถิ่นทุรกันดาร จงเตรียมทางของ พระผู้เป็นเจ้า ให้พร้อม จงทำทางในทะเลทรายให้ตรงเพื่อพระเจ้าของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เสียงของผู้หนึ่งร้องว่า “จงเตรียมทางในถิ่นทุรกันดาร สำหรับพระยาห์เวห์ จงทำทางหลวงของพระเจ้า ในทะเลทรายให้ตรง
Thai Tok
คำ พยากรณ์ ถึง การ รับ ใช้ ของ ยอ ห์น ผู้ ให้ รับ บัพ ติ ศ มา ( มธ 3 : 3 ) เสียง ผู้ ร้อง ใน ถิ่น ทุรกันดาร ว่า " จง เตรียม มรรคา แห่ง พระ เยโฮวาห์ จง ทำ ทางหลวง สำหรับ พระเจ้า ของ เรา ให้ ตรง ไป ใน ทะเลทราย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เสียงผู้ร้องในถิ่นทุรกันดารว่า "จงเตรียมมรรคาแห่งพระเยโฮวาห์ จงทำทางหลวงสำหรับพระเจ้าของเราให้ตรงไปในทะเลทราย