Isaiah 40:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หุบเขา​ทุกแห่ง​จะ​ถูก​ถม​ขึ้น​ให้​สูง, และ​ภูเขา​และ​เนินเขา​ทุกแห่ง​จะ​ถูก​ปราบ​ให้​ต่ำ​ลง, ที่​แห่ง​ใด​ที่​ไม่​สม่ำเสมอ​จะ​ถูก​ปราบ​ให้​เสมอ, และ​ที่​ขรุขระ​ก็​จะ​ถูก​ทำ​ให้​ราบ​เตียน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกๆ​หุบเขา​จะ​ถูก​ถม​ให้​สูงขึ้น ทุกๆ​ภูเขา​และ​เนินเขา​จะ​ถูก​ปราบ​ให้​แบนราบลง พื้นที่​ลุ่มๆดอนๆ​จะ​เสมอกัน​ไปหมด พื้นที่​ที่​ขรุขระ​จะ​ราบเรียบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หุบเขาทุกแห่งจะถูกถมสูงขึ้น ภูเขาและเนินเขาทุกลูกจะปรับให้ต่ำลง ที่ลุ่มๆ ดอนๆ จะทำให้เสมอ และที่สูงๆ ต่ำๆ จะให้ราบเรียบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หุบเขาทุกแห่งจะถูกยกขึ้น ภูเขาและเนินเขาทุกแห่งจะถูกทำให้ต่ำลง พื้นดินขรุขระจะถูกทำให้เรียบ ที่ลุ่มๆ ดอนๆ จะถูกทำให้เป็นที่ราบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หุบเขาทุกแห่งจะถูกยกขึ้น ภูเขาและเนินทุกแห่งจะให้ต่ำลง ที่ลุ่มๆดอนๆ จะให้เสมอ และที่สูงๆต่ำๆ ให้เป็นที่ราบ
Thai KJV 2003
หุบเขาทุกแห่งจะถูกยกขึ้น ภูเขาและเนินทุกแห่งจะให้ต่ำลง ทางคดจะกลายเป็นทางตรง และที่ขรุขระจะกลายเป็นที่ราบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หุบ​เขา​ทุก​แห่ง​จะ​ถูก​ยก​ให้​สูง​ขึ้น ภูเขา​และ​เนิน​เขา​ทุก​ลูก​จะ​ถูก​ลด​ให้​ต่ำ​ลง พื้น​ดิน​ที่​ไม่​สม่ำ​เสมอ​จะ​เป็น​ทาง​เรียบ และ​ที่​ขรุขระ​จะ​เป็น​ที่​ราบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หุบเขา​ทุก​แห่ง​จะ​ถูก​ยก​ขึ้น ภูเขา​และ​เนิน​เขา​ทุก​แห่ง​จะ​ต่ำ​ลง พื้น​ดิน​ขรุขระ​จะ​ถูก​ทำ​ให้​เรียบ ที่​ลุ่ม​ดอน​จะ​กลาย​เป็น​ที่​ราบ
Thai Tok
หุบเขา ทุกแห่ง จะ ถูก ยก ขึ้น ภูเขา และ เนิน ทุกแห่ง จะ ให้ ต่ำ ลง ทาง คด จะ กลาย เป็น ทาง ตรง และ ที่ ขรุขระ จะ กลาย เป็น ที่ราบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หุบเขาทุกแห่งจะถูกยกขึ้น ภูเขาและเนินทุกแห่งจะให้ต่ำลง ทางคดจะกลายเป็นทางตรง และที่ขรุขระจะกลายเป็นที่ราบ