Isaiah 41:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าจะฟัดมัน, และลมจะพัดมันปลิวไปเสีย, และลมหมุนจะกระทำให้ภูเขาทั้งปวงกระจัดกระจายไป, และเจ้าจะชื่นชมยินดีในพระยะโฮวา, และเจ้าจะภูมิใจในองค์บริสุทธิ์แห่งชนชาติยิศราเอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าจะฟัดร่อนพวกมัน แล้วลมก็จะพัดพวกมันไป พายุก็จะพัดให้พวกมันกระจายไป แล้วเจ้าก็จะชื่นชมยินดีในพระยาห์เวห์ เจ้าก็จะภาคภูมิใจในผู้ศักดิ์สิทธิ์แห่งอิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจะฝัดร่อนพวกมัน แล้วลมจะพัดมันไปเสีย และพายุจะกระจายพวกมัน เจ้าจะเปรมปรีดิ์ในพระยาห์เวห์ เจ้าจะอวดอ้างในองค์บริสุทธิ์ของอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะซัดมัน ลมจะหอบมันขึ้น และพายุจะพัดมันกระจายไป ส่วนเจ้าจะปีติยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า และภาคภูมิใจในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะซัดมันและลมจะพัดมันไปเสีย และพายุจะกระจายมัน และเจ้าจะเปรมปรีดิ์ในพระเจ้า เจ้าจะอวดอ้างในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
Thai KJV 2003
เจ้าจะซัดมันและลมจะพัดมันไปเสีย และลมหมุนจะกระจายมัน และเจ้าจะเปรมปรีดิ์ในพระเยโฮวาห์ เจ้าจะอวดอ้างในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจะฝัดร่อนพวกเขา และลมจะพัดพาพวกเขาไปเสีย และพายุอันแรงกล้าจะทำให้พวกเขากระจัดกระจายไป และเจ้าจะยินดีใน พระผู้เป็นเจ้า เจ้าจะอยู่ใต้ร่มพระบารมีขององค์ผู้บริสุทธิ์ของอิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าจะฝัดมัน ลมจะหอบมันขึ้น และพายุจะพัดมันกระจายไป ส่วนเจ้าจะยินดีในพระยาห์เวห์ และภาคภูมิใจในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
Thai Tok
เจ้า จะ ซัด มัน และ ลม จะ พัด มัน ไป เสีย และ ลม หมุน จะ กระจาย มัน และ เจ้า จะ เปรม ปรีดิ์ ใน พระ เยโฮวาห์ เจ้า จะ อวดอ้าง ใน องค์ บริสุทธิ์ แห่ง อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจะซัดมันและลมจะพัดมันไปเสีย และลมบ้าหมูจะกระจายมัน และเจ้าจะเปรมปรีดิ์ในพระเยโฮวาห์ เจ้าจะอวดอ้างในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล