Isaiah 41:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะปลูกต้นสนสีดา, และต้นกะถินเทศ, และต้นแก้ว, ต้นมะกอกเทศไว้ในป่าเปลี่ยว, เราจะปลูกต้นสนเฟอร์, และต้นสนไพน์, และต้นสนบ๊อกส์ไว้ในป่าทราย, เพื่อเขาจะได้เห็นและรู้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะปลูกต้นซีดาร์ในทะเลทรายนั้น รวมทั้งต้นกระถิน ไม้พุ่มหอม และต้นมะกอก เราจะปลูกต้นสนไซเพรส ต้นสนเฟอร์ และต้นสนไพน์ไว้ด้วยกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะใส่ต้นสนสีดาร์ไว้ในถิ่นทุรกันดาร ทั้งต้นกระถินเทศ ต้นน้ำมันเขียวและต้นมะกอก เราจะวางต้นสนสามใบไว้ในที่ราบแห้งแล้ง ด้วยกันกับต้นสนเขาและต้นช้องรำพัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะปลูกต้นสนซีดาร์และต้นกระถินเทศ ต้นน้ำมันเขียวและต้นมะกอกในทะเลทราย และเราจะปลูกต้นสนชนิดต่างๆ ไว้ในถิ่นกันดาร ทั้งสนเฟอร์และสนไซเปรสด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะใส่ใจในถิ่นทุรกันดารซึ่งต้นสนสีดาร์ ต้นกระถินเทศ ต้นน้ำมันเขียวและมะกอกเทศ เราจะวางไว้ในทะเลทรายซึ่งต้นสนสามใบ ทั้งต้นสนเขาและต้นช้องรำพันด้วยกัน
Thai KJV 2003
ในถิ่นทุรกันดารเราจะปลูกต้นสนสีดาร์ ต้นกระถินเทศ ต้นน้ำมันเขียว และต้นมะกอกเทศ ในทะเลทรายเราจะวางต้นสนสามใบ ทั้งต้นสนเขาและต้นไม้ที่เขียวชะอุ่มตลอดปีด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะให้มีต้นซีดาร์ ต้นสีเสียด ต้นเมอร์เทิล และต้นมะกอก ในถิ่นทุรกันดาร เราจะให้มีทั้งต้นสน ต้นเพลน และต้นสนไซเปร็ส ขึ้นด้วยกันในทะเลทราย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะปลูกต้นสนซีดาร์และต้นกระถินเทศ ต้นน้ำมันเขียวและต้นมะกอกในทะเลทราย และเราจะปลูกต้นสนสามใบในถิ่นทุรกันดาร ทั้งสนเฟอร์และสนไซเปรสด้วย
Thai Tok
ใน ถิ่น ทุรกันดาร เรา จะ ปลูก ต้น สน สีดาร์ ต้น กระถิน เทศ ต้นน้ำ มัน เขียว และ ต้น มะกอก เทศ ใน ทะเลทราย เรา จะ วาง ต้น สน สาม ใบ ทั้ง ต้น สน เขา และ ต้นไม้ ที่ เขียว ชะ อุ่มตลอด ปี ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในถิ่นทุรกันดารเราจะปลูกต้นสนสีดาร์ ต้นกระถินเทศ ต้นน้ำมันเขียว และต้นมะกอกเทศ ในทะเลทรายเราจะวางต้นสนสามใบ ทั้งต้นสนเขาและต้นช้องรำพันด้วยกัน