Isaiah 41:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ต่างก็ช่วยเพื่อนบ้านของเขา, และต่างก็พูดกับสหายว่า, จงกล่าวว่า, “จงมีใจกล้าเถอะ,”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาช่วยเหลือกันและกัน และคนหนึ่งพูดกับอีกคนหนึ่งว่า ‘ให้เข้มแข็งไว้’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ละคนช่วยเพื่อนบ้านของตน และพูดกับพี่น้องของตนว่า “จงเข้มแข็ง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต่างช่วยเหลือกัน และกล่าวแก่พี่น้องของตนว่า “เข้มแข็งเข้าไว้!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทุกคนช่วยเพื่อนบ้านของตน และกล่าวแก่พี่น้องของตนว่า “จงกล้าเถิด”
Thai KJV 2003
ทุกคนช่วยเพื่อนบ้านของตน และทุกคนกล่าวแก่พี่น้องของตนว่า “จงกล้าเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุกคนต่างช่วยเหลือเพื่อนบ้านของตน และพูดต่อกันและกันว่า “จงเข้มแข็งเถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาต่างช่วยเหลือกัน และพูดกับเพื่อนๆ ว่า “เข้มแข็งเข้าไว้!”
Thai Tok
ทุก คน ช่วย เพื่อนบ้าน ของ ตน และ ทุก คน กล่าว แก่ พี่น้อง ของ ตน ว่า " จง กล้า เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทุกคนช่วยเพื่อนบ้านของตน และทุกคนกล่าวแก่พี่น้องของตนว่า "จงกล้าเถิด"