Isaiah 42:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​จูง​คน​ตาบอด​ให้​เดิน​ตาม​ทาง​ที่​เขา​ไม่​เคย​เดิน, เรา​จะ​พา​เขา​เหล่านั้น​ไป​ตาม​ทาง​ที่​เขา​ไม่​เคย​ไป, เรา​จะ​ทำ​ความ​มืด​ที่อยู่​เบื้องหน้า​เขา​ให้​กลาย​เป็น​สว่าง, และ​ที่​ขรุขระ​ให้​เป็น​ที่ราบ​เรียบ. สิ่ง​เหล่านี้​แหละ​เรา​จะ​กระทำ, และ​จะ​ไม่​ทิ้ง​ไว้​ให้​ค้าง​อยู่;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​จูง​คนตาบอด​ไป​ตาม​ถนน​ที่​พวกเขา​ไม่รู้จัก เรา​จะ​นำ​พวกเขา​ไป​ตาม​พวกทาง​ที่​พวกเขา​ไม่เคย​เดิน​มาก่อน เรา​จะ​ทำให้​ความ​มืดมิด​ที่​อยู่​ต่อหน้า​พวกเขา​กลายเป็น​ความสว่าง และ​ทำ​ที่ขรุขระ​ให้เป็น​ที่ราบ เรา​จะทำ​สิ่งเหล่านี้​และ​เรา​จะ​ไม่ทอดทิ้ง​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะนำคนตาบอดทั้งหลาย ไปในทางที่เขาทั้งหลายไม่รู้จัก เราจะพาเขาเดินไป ในวิถีที่เขาไม่รู้จัก เราจะให้ความมืดข้างหน้าพวกเขากลับเป็นความสว่าง ทำที่ขรุขระให้เป็นที่ราบ สิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่เราจะทำ และเราจะไม่ละเลยสิ่งเหล่านี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะนำคนตาบอดไปตามทางที่พวกเขาไม่รู้จัก เราจะพาพวกเขาไปตามเส้นทางที่พวกเขาไม่คุ้นเคย เราจะเปลี่ยนความมืดให้เป็นความสว่างต่อหน้าพวกเขา และทำที่ขรุขระให้ราบเรียบ เราจะทำสิ่งเหล่านี้ เราจะไม่ทอดทิ้งเขาเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะจูงคนตาบอด ไปในทางที่เขาทั้งหลายไม่รู้จัก เราจะนำเขาไป ในทางทั้งหลายที่เขาไม่รู้จัก เราจะให้ความมืดข้างหน้าเขากลับเป็นสว่าง ที่ขรุขระให้เป็นที่ราบ สิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่เราควรจะกระทำ และเราจะไม่ละทิ้งสิ่งเหล่านี้
Thai KJV 2003
เราจะจูงคนตาบอดไปในทางที่เขาทั้งหลายไม่รู้จัก เราจะนำเขาไปในทางทั้งหลายที่เขาไม่รู้จัก เราจะให้ความมืดข้างหน้าเขากลับเป็นสว่าง สิ่งที่คดให้ตรง สิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่เราจะกระทำแก่พวกเขา และเราจะไม่ละทิ้งพวกเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​จะ​นำ​คน​ตา​บอด ไป​ใน​ทาง​ที่​พวก​เขา​ไม่​รู้ เรา​จะ​นำ​พวก​เขา​ไป ใน​วิถี​ทาง​ที่​พวก​เขา​ไม่​เคย​รู้จัก​มา​ก่อน เรา​จะ​ทำให้​ความ​มืด​ที่​อยู่​ตรง​หน้า​เขา​เป็น​แสง​สว่าง ทำ​ที่​ขรุขระ​ให้​เรียบ​ราบ เรา​จะ​ทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​เรา​ไม่​ทอดทิ้ง​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​นำ​คน​ตาบอด​ไป​ตาม​ทาง​ที่​เขา​ไม่​รู้จัก เรา​จะ​พา​พวก​เขา​ไป​ตาม​ทาง​ที่​ไม่​คุ้นเคย เรา​จะ​เปลี่ยน​ความ​มืด​ให้​เป็น​ความ​สว่าง​ต่อหน้า​พวก​เขา และ​ทำ​ที่​ขรุขระ​ให้​ราบเรียบ เรา​จะ​ทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้ เรา​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​เขา​เลย
Thai Tok
เรา จะ จูง คน ตาบอด ไป ใน ทาง ที่ เขา ทั้งหลาย ไม่ รู้จัก เรา จะ นำ เขา ไป ใน ทาง ทั้งหลาย ที่ เขา ไม่ รู้จัก เรา จะ ให้ ความ มืด ข้าง หน้า เขา กลับ เป็น สว่าง สิ่ง ที่ คด ให้ ตรง สิ่ง เหล่า นี้ เป็น สิ่ง ที่ เรา จะ กระทำ แก่ พวก เขา และ เรา จะ ไม่ ละทิ้ง พวก เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะจูงคนตาบอดไปในทางที่เขาทั้งหลายไม่รู้จัก เราจะนำเขาไปในทางทั้งหลายที่เขาไม่รู้จัก เราจะให้ความมืดข้างหน้าเขากลับเป็นสว่าง สิ่งที่คดให้ตรง สิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่เราจะกระทำแก่พวกเขา และเราจะไม่ละทิ้งพวกเขา