Isaiah 42:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใคร​ใน​พวก​เจ้า​จะ​สนใจ​ใน​เรื่อง​นี้; และ​ตั้งใจ​ฟัง​ต่อไป​ใน​ภายภาคหน้า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะ​มีใคร​ใน​พวกเจ้า​ได้รับ​บทเรียน​จาก​เรื่อง​ที่​เกิดขึ้นนี้ ใคร​จะ​สนใจ​และ​ตั้งใจฟัง​ใน​อนาคต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีใครในพวกท่านจะเงี่ยหูฟังเรื่องนี้? หรือจะตั้งใจรับฟังในภายหน้า?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครบ้างในพวกท่านจะรับฟังเรื่องนี้ หรือใส่ใจกับอนาคตที่จะมาถึง?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดในพวกเจ้าจะเงี่ยหูฟังในเรื่องนี้ ที่จะมุ่งหน้าตั้งใจฟัง
Thai KJV 2003
ผู้ใดในพวกเจ้าจะเงี่ยหูฟังในเรื่องนี้ ที่จะมุ่งหน้าตั้งใจฟังในอนาคต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใคร​ใน​พวก​ท่าน​ที่​จะ​เงี่ยหู​ฟัง​เรื่อง​นี้ จะ​ตั้งใจ​ฟัง​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​บ้าง​ใน​พวก​ท่าน​จะ​รับ​ฟัง​เรื่อง​นี้ หรือ​ใส่ใจ​กับ​อนาคต​ที่​จะ​มา​ถึง
Thai Tok
ผู้ ใด ใน พวก เจ้า จะ เงี่ยหู ฟัง ใน เรื่อง นี้ ที่ จะ มุ่ง หน้าตั้ง ใจ ฟัง ใน อนาคต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดในพวกเจ้าจะเงี่ยหูฟังในเรื่องนี้ ที่จะมุ่งหน้าตั้งใจฟังในอนาคต