Isaiah 42:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราคือยะโฮวา, นามนี้เป็นนามของเรา; และสง่าราศีของเราๆ จะไม่ยกให้แก่ผู้ใด, หรือมิให้คำสดุดีของเราไปตกอยู่แก่รูปแกะสลัก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราคือยาห์เวห์ นั่นคือชื่อของเรา เราจะไม่แบ่งเกียรติที่เราควรจะได้รับกับผู้อื่น จะไม่แบ่งคำสรรเสริญของเรากับพวกรูปเคารพ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราคือยาห์เวห์ นั่นเป็นนามของเรา เราไม่ให้สง่าราศีของเราแก่ผู้อื่น หรือให้คำที่สรรเสริญเราแก่รูปแกะสลัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราคือพระยาห์เวห์ นี่เป็นนามของเรา! เกียรติสิริของเรา เราจะไม่ยกให้ใครอื่น และคำสรรเสริญยกย่องของเรา เราจะไม่ให้แก่รูปเคารพต่างๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราคือเยโฮวาห์ นั่นเป็นนามของเรา พระสิริของเรา เรามิได้ให้แก่ผู้อื่น หรือให้คำที่สรรเสริญเราแก่รูปแกะสลัก
Thai KJV 2003
เราคือพระเยโฮวาห์ นั่นเป็นนามของเรา สง่าราศีของเรา เรามิได้ให้แก่ผู้อื่น หรือให้คำที่สรรเสริญเราแก่รูปแกะสลัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราคือ พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งเป็นชื่อของเรา เราจะไม่มอบบารมีของเราให้แก่ผู้ใด ไม่มอบคำสรรเสริญของเราให้แก่รูปเคารพสลักใดๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราคือพระยาห์เวห์ นี่คือนามของเรา! เราจะไม่ยกเกียรติสิริของเราให้ใคร หรือยกคำสรรเสริญของเราให้พวกรูปเคารพ
Thai Tok
อิส รา เอลจะได้ กลับ ไป อยู่ ใน แผ่นดิน ของ ตน เรา คือ เยโฮวาห์ นั่น เป็น นาม ของ เรา สง่า ราศี ของ เรา เรา มิได้ ให้ แก่ ผู้ อื่น หรือ ให้ คำ ที่ สรรเสริญ เรา แก่ รูป แกะ สลัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราคือเยโฮวาห์ นั่นเป็นนามของเรา สง่าราศีของเรา เรามิได้ให้แก่ผู้อื่น หรือให้คำที่สรรเสริญเราแก่รูปแกะสลัก