Isaiah 42:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, บรรดา​สิ่ง​ที่​ได้​กล่าว​มา​แล้ว​นั้น​ก็​สำเร็จ​ไป​หมด​แล้ว, และ​เรา​บอก​ล่วงหน้า​ถึง​สิ่ง​ใหม่ๆ; เรา​ประกาศ​สิ่ง​เหล่านั้น​ให้​เจ้า​รู้​ก่อน​สิ่ง​เหล่านั้น​ได้​เกิด​ขึ้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เหตุการณ์​ที่​ผ่านไป ที่​เรา​ได้​ทำนายไว้​ล่วงหน้า​ก็​ได้​เกิดขึ้นแล้ว และ​ตอนนี้​เรา​กำลัง​ทำนาย​เรื่องใหม่ๆ เรา​จะ​บอก​พวกเจ้า​ถึง​เหตุการณ์​เหล่านั้น​ก่อนที่​มัน​จะ​งอกออกมา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูสิ สิ่งล่วงเลยมาแล้วนั้นก็สำเร็จ และเราก็ประกาศถึงสิ่งใหม่ๆ ก่อนที่สิ่งเหล่านั้นจะบังเกิดขึ้น เราได้เล่าให้ฟังแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด สิ่งที่เราลั่นวาจาไว้ตั้งแต่แรกได้เกิดขึ้นแล้ว และเราประกาศสิ่งใหม่ๆ ตั้งแต่สิ่งเหล่านั้นยังไม่เกิดขึ้น เราก็ประกาศแก่พวกเจ้าทั้งหลายแล้ว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด สิ่งล่วงแล้วนั้นก็สำเร็จแล้ว และเราก็แจ้งสิ่งใหม่ๆ ก่อนที่สิ่งเหล่านั้นจะเกิดขึ้น เราก็ได้เล่าให้ฟังแล้ว
Thai KJV 2003
ดูเถิด สิ่งล่วงแล้วนั้นก็สำเร็จแล้ว และเราก็แจ้งสิ่งใหม่ๆ ก่อนที่สิ่งเหล่านั้นจะเกิดขึ้นเราก็ได้เล่าให้ฟังแล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​ผ่าน​มา​ได้​เกิด​ขึ้น​แล้ว และ​บัดนี้​เรา​ประกาศ​ให้​รู้​ถึง​เรื่อง​ใหม่ๆ เรา​บอก​ให้​พวก​เจ้า​รู้ ก่อน​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดู​เถิด สิ่ง​ที่​เรา​ลั่น​วาจา​ไว้​แต่​แรก​เกิด​ขึ้น​แล้ว และ​เรา​ประกาศ​สิ่ง​ใหม่​ๆ ตั้งแต่​มัน​ยัง​ไม่​เกิดขึ้น เรา​ก็​ประกาศ​แก่​พวก​เจ้า​แล้ว”
Thai Tok
ดูเถิด สิ่ง ล่วง แล้ว นั้น ก็ สำเร็จ แล้ว และ เรา ก็ แจ้ง สิ่ง ใหม่ ๆ ก่อน ที่ สิ่ง เหล่า นั้น จะ เกิด ขึ้น เรา ก็ได้ เล่า ให้ ฟัง แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด สิ่งล่วงแล้วนั้นก็สำเร็จแล้ว และเราก็แจ้งสิ่งใหม่ๆ ก่อนที่สิ่งเหล่านั้นจะเกิดขึ้นเราก็ได้เล่าให้ฟังแล้ว"