Isaiah 43:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เราเป็นพระเจ้าตั้งแต่แรกเดิม, และต่อไปก็จะเป็นเช่นนั้นดุจกัน. ไม่มีใครจะยื้อแย่งไปจากมือของเราได้, เมื่อเราทำอะไรใครเล่าจะมาขวางเราได้?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราคือพระเจ้า และเราก็จะเป็นพระเจ้าต่อไป ไม่มีพระไหนสามารถช่วยกู้ใครก็ตามให้พ้นจากเงื้อมมือของเราได้ เมื่อเราทำอะไรไป ใครจะมาเปลี่ยนมันกลับไปได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ยิ่งกว่านั้น ตั้งแต่นิรันดร์กาล เราเป็นผู้นั้น ไม่มีใครช่วยจากมือของเราได้ เราทำการใด ใครจะเปลี่ยนแปลงได้อีก? ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราคือพระเจ้าองค์นั้นตั้งแต่อดีตกาล ไม่มีผู้ใดช่วยกู้จากมือของเราได้ เมื่อเราลงมือทำ ใครจะขัดขวางได้?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราเป็นพระเจ้า มิหนำซ้ำตั้งแต่นี้ไปเราก็เป็นพระองค์นั้นอยู่ ไม่มีผู้ใดช่วยกู้จากมือของเราได้ เราประกอบกิจใดๆ ใครจะขัดขวางกิจการนั้นได้”
Thai KJV 2003
“เออ ตั้งแต่เดิมเราก็เป็นพระองค์นั้นอยู่ ไม่มีผู้ใดช่วยให้พ้นจากมือของเราได้ เราจะประกอบกิจใดๆ ใครจะขัดขวางกิจการนั้นได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และนับจากปฐมกาล เราคือผู้นั้น ไม่มีผู้ใดที่สามารถคว้าไปจากมือของเราได้ เราลงมือกระทำสิ่งใด แล้วใครจะมาขวางได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราคือพระเจ้าองค์นั้นตั้งแต่อดีตกาล ไม่มีผู้ใดช่วยกู้จากมือของเราได้ เมื่อเราลงมือทำ ใครจะขัดขวางได้”
Thai Tok
" เออ ตั้งแต่ เดิม เรา ก็ เป็น พระองค์ นั้น อยู่ ไม่ มี ผู้ ใด ช่วย ให้ พ้น จาก มือ ของ เรา ได้ เรา จะ ประกอบ กิจ ใดๆ ใคร จะ ขัดขวาง กิจการ นั้น ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เออ ตั้งแต่เดิมเราก็เป็นพระองค์นั้นอยู่ ไม่มีผู้ใดช่วยให้พ้นจากมือของเราได้ เราจะประกอบกิจใดๆ ใครจะขัดขวางกิจการนั้นได้"