Isaiah 43:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่แน่ะ, เราจะประกอบกิจใหม่, ถึงเดี๋ยวนี้ก็ปรากฏอยู่แล้ว, เจ้าทั้งหลายไม่รู้เหตุนั้นหรือ? แท้จริงเราทำทางไว้ในป่าเปลี่ยว, และแม่น้ำไว้ในป่าทราย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูสิ เรากำลังจะทำสิ่งใหม่ และตอนนี้มันกำลังเกิดขึ้นแล้ว เจ้าไม่เห็นหรือ เราจะทำทางในทะเลทราย และให้พวกแม่น้ำในที่แห้งแล้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ เรากำลังทำสิ่งใหม่ๆ บัดนี้ มันงอกขึ้นมา เจ้าไม่เห็นหรือ? และเราจะทำทางในถิ่นทุรกันดาร และแม่น้ำในที่แห้งแล้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด เรากำลังทำสิ่งใหม่! มันเริ่มขึ้นแล้ว เจ้าไม่เห็นหรอกหรือ? เรากำลังสร้างทางในถิ่นกันดาร และสายธารต่างๆ ในที่แห้งแล้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด เรากำลังกระทำสิ่งใหม่ งอกขึ้นมาแล้ว เจ้าไม่เห็นหรือ เราจะทำทางในถิ่นทุรกันดาร และแม่น้ำในที่แห้งแล้ง
Thai KJV 2003
ดูเถิด เราจะกระทำสิ่งใหม่ บัดนี้จะงอกขึ้นมาแล้ว เจ้าจะไม่เห็นหรือ เราจะทำทางในถิ่นทุรกันดารและแม่น้ำในที่แห้งแล้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด เรากำลังกระทำสิ่งใหม่ ซึ่งผุดขึ้นมาในบัดนี้ เจ้าไม่รู้หรอกหรือ เราจะสร้างทางในถิ่นทุรกันดาร และให้เกิดธารน้ำในที่รกร้างว่างเปล่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดูสิ เรากำลังทำสิ่งใหม่! มันเริ่มขึ้นแล้ว เจ้าไม่เห็นหรือ เรากำลังสร้างทางในถิ่นทุรกันดาร และสายธารในที่แห้งแล้ง
Thai Tok
ดูเถิด เรา จะ กระทำ สิ่ง ใหม่ บัดนี้ จะ งอก ขึ้น มา แล้ว เจ้า จะ ไม่ เห็น หรือ เรา จะ ทำ ทางใน ถิ่น ทุรกันดาร และ แม่น้ำ ใน ที่ แห้งแล้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เราจะกระทำสิ่งใหม่ บัดนี้จะงอกขึ้นมาแล้ว เจ้าจะไม่เห็นหรือ เราจะทำทางในถิ่นทุรกันดารและแม่น้ำในที่แห้งแล้ง