Isaiah 43:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ไม่​ได้​เอา​เงิน​ไป​ซื้อ​อ้อย​มา​ถวาย​เรา, หรือ​ไม่​ได้​ทำ​ให้​เรา​กิน​ไขมัน​แห่ง​เครื่องบูชา​ของ​เจ้า​อิ่ม​เลย; แต่​พวก​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​เรา​หนักอก​เรื่อง​บาป​ของ​เจ้า, และ​ทำ​ให้​เรา​หนักใจ​เรื่อง​ความ​อสัตย์​อธรรม​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ไม่ได้​เอา​เงิน​ไปซื้อ​ไม้หอม​ให้เรา เจ้า​ไม่ได้​ทำให้​เรา​อิ่มหนำ​สำราญ​ด้วย​ไขมันสัตว์​จาก​พวกเครื่อง​บูชา​ของเจ้า แต่​พวกเจ้า​กลับ​ทำให้​เรา​แบกภาระหนัก​คือ​บาป​ทั้งหลาย​ของพวกเจ้า​นั่นแหละ และ​ความผิด​ทั้งหลาย​ของเจ้า​ทำให้​เรา​รู้สึก​เหน็ดเหนื่อย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าไม่ได้เอาเงินซื้อตะไคร้ ให้เรา หรือให้เราพอใจด้วยไขมันเครื่องบูชาของเจ้า แต่เจ้าได้ให้เราแบกภาระเรื่องบาปของเจ้า เจ้าให้เราเหน็ดเหนื่อยด้วยเรื่องความผิดของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าไม่ได้ซื้อเครื่องหอมมาให้เรา ทั้งไม่ได้ทำให้เราพอใจด้วยไขมันเผาบูชา แต่เจ้าได้วางภาระเรื่องบาปของเจ้าแก่เรา และทำให้เราเอือมระอาด้วยการละเมิดทั้งหลายของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้ามิได้เอาเงินซื้ออ้อยให้เรา หรือให้เราพอใจด้วยไขมันของเครื่องสักการบูชาของเจ้า แต่เจ้าได้ให้เราเป็นภาระด้วยเรื่องบาปของเจ้า เจ้าให้เราเหน็ดเหนื่อยด้วยเรื่องความบาปผิดของเจ้า
Thai KJV 2003
เจ้ามิได้เอาเงินซื้ออ้อยให้เรา หรือให้เราพอใจด้วยไขมันของเครื่องสักการบูชาของเจ้า แต่เจ้าได้ให้เราเป็นภาระด้วยเรื่องบาปของเจ้า เจ้าให้เราเหน็ดเหนื่อยด้วยเรื่องความชั่วช้าของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​ไม่​ได้​ใช้​เงิน​ซื้อ​อ้อ​หอม หรือ​ทำให้​เรา​พอใจ​ด้วย​เครื่อง​สักการะ​ที่​มี​ไขมัน แต่​เจ้า​ทำให้​เรา​หนัก​ใจ​ด้วย​บาป​ของ​เจ้า เจ้า​ได้​ทำให้​เรา​เอือม​ระอา​ด้วย​ความ​ชั่ว​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ไม่ได้​ซื้อ​เครื่อง​หอม​มา​ให้​เรา ทั้ง​ไม่​ได้​ทำ​ให้​เรา​พอใจ​ด้วย​ไขมัน​เผา​บูชา แต่​ให้​เรา​แบก​ภาระ​เรื่อง​บาป​ของ​เจ้า และ​ทำ​ให้​เรา​เอือม​ระอา​ด้วย​ความ​ผิด​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า
Thai Tok
เจ้า มิได้ เอา เงิน ซื้อ อ้อย ให้ เรา หรือ ให้ เรา พอใจ ด้วย ไขมัน ของ เครื่อง สัก การ บูชา ของ เจ้า แต่ เจ้า ได้ ให้ เรา เป็น ภาระ ด้วย เรื่อง บาป ของ เจ้า เจ้า ให้ เรา เหน็ดเหนื่อย ด้วย เรื่อง ความ ชั่วช้า ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้ามิได้เอาเงินซื้ออ้อยให้เรา หรือให้เราพอใจด้วยไขมันของเครื่องสักการบูชาของเจ้า แต่เจ้าได้ให้เราเป็นภาระด้วยเรื่องบาปของเจ้า เจ้าให้เราเหน็ดเหนื่อยด้วยเรื่องความชั่วช้าของเจ้า