Isaiah 43:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา, เรา​เอง​นะ, เป็น​ผู้​ที่​ลบล้าง​การ​ล่วงละเมิด​ของ​เจ้า​เพราะ​เห็นแก่ตัว​เรา​เอง; และ​เรา​จะ​ไม่​จดจำ​บาป​ของ​เจ้า​ไว้​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา เรา​คือ​พระองค์นั้น​ที่​ลบล้าง​การกบฏ​ทั้งหลาย​ของเจ้า​เพราะ​เห็นแก่​หน้าเรา และ​เรา​จะ​ไม่จดจำ​ความบาป​ทั้งหลาย​ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เรา เราเองคือผู้นั้น ผู้ลบล้างการทรยศของเจ้าด้วยเห็นแก่เราเอง และเราจะไม่จดจำบาปของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เรานี่แหละ คือผู้ที่ลบล้างการล่วงละเมิดของเจ้าเพื่อเห็นแก่เราเอง และจะไม่จดจำบาปของเจ้าอีกต่อไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เรา เราคือพระองค์นั้น ผู้ลบล้างความทรยศของเจ้าด้วยเห็นแก่เราเอง และเราจะไม่จดจำบรรดาบาปของเจ้าไว้
Thai KJV 2003
เรา เราคือพระองค์นั้นผู้ลบล้างความละเมิดของเจ้าด้วยเห็นแก่เราเอง และเราจะไม่จดจำบรรดาบาปของเจ้าไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​นั่น​แหละ​คือ​ผู้​นั้น ที่​ยก​โทษ​การ​ล่วง​ละเมิด​เพื่อ​เรา​เอง และ​เรา​จะ​ไม่​จดจำ​บาป​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​นี่แหละ คือ​ผู้​ลบล้าง​การ​ละเมิด​ของ​เจ้า​เพื่อ​เห็น​แก่​เรา​เอง และ​ไม่​จดจำ​บาป​ของ​เจ้า​อีก​ต่อไป
Thai Tok
เรา เรา คือ พระองค์ นั้น ผู้ ลบล้าง ความ ละเมิด ของ เจ้า ด้วย เห็นแก่ เรา เอง และ เรา จะ ไม่ จดจำ บรรดา บาป ของ เจ้า ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรา เราคือพระองค์นั้นผู้ลบล้างความละเมิดของเจ้าด้วยเห็นแก่เราเอง และเราจะไม่จดจำบรรดาบาปของเจ้าไว้