Isaiah 43:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา, เราเองนะ, เป็นผู้ที่ลบล้างการล่วงละเมิดของเจ้าเพราะเห็นแก่ตัวเราเอง; และเราจะไม่จดจำบาปของเจ้าไว้เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา เราคือพระองค์นั้นที่ลบล้างการกบฏทั้งหลายของเจ้าเพราะเห็นแก่หน้าเรา และเราจะไม่จดจำความบาปทั้งหลายของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เรา เราเองคือผู้นั้น ผู้ลบล้างการทรยศของเจ้าด้วยเห็นแก่เราเอง และเราจะไม่จดจำบาปของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เรานี่แหละ คือผู้ที่ลบล้างการล่วงละเมิดของเจ้าเพื่อเห็นแก่เราเอง และจะไม่จดจำบาปของเจ้าอีกต่อไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เรา เราคือพระองค์นั้น ผู้ลบล้างความทรยศของเจ้าด้วยเห็นแก่เราเอง และเราจะไม่จดจำบรรดาบาปของเจ้าไว้
Thai KJV 2003
เรา เราคือพระองค์นั้นผู้ลบล้างความละเมิดของเจ้าด้วยเห็นแก่เราเอง และเราจะไม่จดจำบรรดาบาปของเจ้าไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรานั่นแหละคือผู้นั้น ที่ยกโทษการล่วงละเมิดเพื่อเราเอง และเราจะไม่จดจำบาปของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรานี่แหละ คือผู้ลบล้างการละเมิดของเจ้าเพื่อเห็นแก่เราเอง และไม่จดจำบาปของเจ้าอีกต่อไป
Thai Tok
เรา เรา คือ พระองค์ นั้น ผู้ ลบล้าง ความ ละเมิด ของ เจ้า ด้วย เห็นแก่ เรา เอง และ เรา จะ ไม่ จดจำ บรรดา บาป ของ เจ้า ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรา เราคือพระองค์นั้นผู้ลบล้างความละเมิดของเจ้าด้วยเห็นแก่เราเอง และเราจะไม่จดจำบรรดาบาปของเจ้าไว้